ما هي أقدم قطعة أدبية معروفة؟

ما هي أقدم قطعة أدبية معروفة؟

كما هو الحال مع العجلة والمدن والقوانين ، يبدو أن أقدم الأمثلة للأدب المكتوب نشأت في بلاد ما بين النهرين القديمة. طورت الحضارة السومرية الكتابة لأول مرة حوالي 3400 قبل الميلاد ، عندما بدأوا في وضع العلامات على الألواح الطينية في نص يعرف باسم الكتابة المسمارية. تتكون نصوصهم عادةً من وثائق اقتصادية وإدارية ، ولكن بحلول الألفية الثالثة قبل الميلاد ، كان الكتبة السومريون ينسخون أيضًا المقالات ، والترانيم ، والشعر ، والأساطير. اثنان من أقدم أعمالهم الأدبية المعروفة هما "ترنيمة معبد كيش" و "تعليمات شروباك" ، وكلاهما موجود في نسخ مكتوبة يعود تاريخها إلى حوالي 2500 قبل الميلاد. الأولى هي قصيدة قديمة لمعبد كيش والآلهة التي سكنت فيها ، في حين أن الثانية عبارة عن قطعة من "أدب الحكمة" الذي يتخذ شكل نصيحة حكيمة يُفترض أن الملك السومري شروباك أرسلها إلى ابنه زيوسودرا. يحذر أحد أمثال شروباك الصبي من "إصدار الأحكام عندما تشرب الجعة". ويشير آخر إلى أن "القلب المحب يحافظ على الأسرة ؛ قلب مكروه يدمر عائلة ".

في حين أن حكمة شروباك الأبوية هي واحدة من أقدم الأمثلة على الأدب المكتوب ، فإن أقدم قصة خيالية معروفة في التاريخ ربما تكون "ملحمة جلجامش" ، وهي قصيدة أسطورية ظهرت لأول مرة في الألفية الثالثة قبل الميلاد. تدور أحداث القصة المليئة بالمغامرات حول ملك سومري يُدعى جلجامش يوصف بأنه رجل ثلث وإله الثلثين. على مدار 12 قطعة من الألواح الطينية ، ذهب في رحلة بطل كلاسيكي يرى أنه يذبح الوحوش ، ويفرك الأكواع بالآلهة ويبحث عن مفتاح الخلود - كل ذلك بنتائج مأساوية متوقعة. بدأت ملحمة جلجامش كسلسلة من القصائد والحكايات السومرية التي يعود تاريخها إلى عام 2100 قبل الميلاد ، لكن النسخة الأكثر اكتمالاً كتبت في القرن الثاني عشر قبل الميلاد تقريبًا. من قبل البابليين. فقدت القصة لاحقًا في التاريخ بعد 600 قبل الميلاد ، ولم يكتشف علماء الآثار أخيرًا نسخة بالقرب من مدينة الموصل العراقية حتى منتصف القرن التاسع عشر. منذ ذلك الحين ، أشاد العلماء بالملحمة التي يبلغ عمرها 4000 عام باعتبارها نصًا أساسيًا في الأدب العالمي.


المؤلفات

الأدب (من اللاتينية ليترا المعنى "الحروف" والإشارة إلى التعارف بالكلمة المكتوبة) هو العمل المكتوب لثقافة معينة أو ثقافة فرعية أو دين أو فلسفة أو دراسة مثل هذا العمل المكتوب الذي قد يظهر في الشعر أو في النثر. نشأ الأدب في الغرب في جنوب بلاد ما بين النهرين منطقة سومر (حوالي 3200) في مدينة أوروك وازدهرت في مصر ، لاحقًا في اليونان (تم استيراد الكلمة المكتوبة هناك من الفينيقيين) ومن هناك ، إلى روما . يبدو أن الكتابة نشأت بشكل مستقل في الصين من ممارسات العرافة وأيضًا بشكل مستقل في أمريكا الوسطى وأماكن أخرى.

كان أول مؤلف للأدب في العالم ، المعروف بالاسم ، هو كاهنة أور ، إنهدوانا (2285-2250 قبل الميلاد) التي كتبت تراتيل في مدح الإلهة السومرية إنانا. يتعلق الكثير من الأدبيات المبكرة من بلاد ما بين النهرين بأنشطة الآلهة ، ولكن مع مرور الوقت ، ظهر البشر كشخصيات رئيسية في قصائد مثل إنميركار و رب أراتا و Lugalbanda وجبل Hurrum (حوالي 2600-2000 قبل الميلاد). لأغراض الدراسة ، ينقسم الأدب إلى فئتي الخيال أو غير الخيالي اليوم ، لكن هذه غالبًا ما تكون قرارات تعسفية مثل الأدب القديم ، كما يفهمها أولئك الذين كتبوا الحكايات ، وكذلك أولئك الذين سمعوهم يتحدثون أو يغنون مسبقًا. - الأمية ، لم تُفهم بنفس الطريقة كما هي في العصر الحديث.

الإعلانات

الحقيقة في الأدب

كانت قصائد هوميروس المحلقة لعظمة الأسطول اليوناني الذي يبحر في رحلة طروادة أو أوديسيوس عبر البحر المظلمة بالنبيذ حقيقية للمستمعين مثل وصفه للساحر سيرس أو العملاق بوليفيموس أو الحوريات. تلك الحكايات التي تعتبر اليوم أسطورة اعتبرت بعد ذلك حقيقية ومقدسة مثل أي من الكتابات الواردة في الكتاب المقدس اليهودي المسيحي أو القرآن الإسلامي للمؤمنين. تسميات مثل الخيال والواقعية هي تسميات حديثة إلى حد ما تنطبق على الأعمال المكتوبة. لقد فهم العقل القديم أنه ، في كثير من الأحيان ، يمكن فهم الحقيقة من خلال حكاية عن الثعلب وبعض العنب الذي لا يمكن الوصول إليه. لم يكن الاهتمام الحديث بحقيقة القصة ليقلق أي شخص يستمع إلى إحدى حكايات إيسوب ، ما يهم هو ما تحاول القصة نقله.

ومع ذلك ، كانت هناك قيمة توضع على الدقة في تسجيل الأحداث الفعلية (كما يظهر النقد القديم لروايات المؤرخ هيرودوت للأحداث). كانت الأعمال الأدبية المبكرة عادةً تعليمية في النهج وكان لها غرض ديني أساسي (أو غالبًا ما يكون صريحًا) كما هو الحال في السومرية Enuma Elish من 1120 قبل الميلاد أو الثيوجوني للكاتب اليوناني هسيود من القرن الثامن قبل الميلاد.

الإعلانات

يعد السومري / البابلي من أقدم الأعمال الأدبية المعروفة ملحمة جلجامش من C. عام 2150 قبل الميلاد الذي يتناول موضوعات البطولة ، والفخر ، والجنسية ، والصداقة ، وخيبة الأمل ، والموت ، والسعي وراء الحياة الأبدية. ما إذا كان ما حدث في حكاية كلكامش "حدث بالفعل" لم يكن ذا أهمية للكاتب والمستمع. ما كان مهمًا هو ما استطاع الجمهور أن ينتزع من الحكاية.

أفضل مثال على ذلك هو النوع المعروف باسم أدب نارو بلاد ما بين النهرين والذي تظهر فيه الشخصيات التاريخية في مؤامرات خيالية. تشمل الأعمال الأكثر شهرة من هذا النوع لعنة أغادي و أسطورة كوتا، كلاهما يضم الملك الأكادي العظيم نارام سين (حكم 2261-2224 قبل الميلاد) ، حفيد سرجون الأكادي (حكم 2334-2279 قبل الميلاد ، والد إنهدوانا). كلا العملين لهما سلوك نارام سين بطرق تتعارض مع الأدلة المادية والكتابات الأخرى الأكثر واقعية. ومع ذلك ، لم يكن الغرض من أدب نارو ربط ما حدث "حقًا" ولكن التأكيد على نقطة أخلاقية وثقافية ودينية.

اشترك في النشرة الإخبارية الأسبوعية المجانية عبر البريد الإلكتروني!

أمثلة من الأدب القديم

نصوص الهرم مصر ، التي تعتبر أيضًا أدبًا ، تخبر عن رحلة الروح إلى الحياة الآخرة في حقل القصب وهذه الأعمال ، على عكس أدب نارو بلاد ما بين النهرين ، قدمت الموضوع على أنه حقيقة. استندت الثقافة الدينية المصرية إلى واقع الحياة الآخرة والدور الذي لعبته الآلهة في رحلة المرء الأبدية ، والتي كانت حياة المرء على الأرض جزءًا واحدًا منها فقط. هوميروس الإلياذة يروي حرب العشر سنوات الشهيرة بين اليونانيين وأحصنة طروادة عندما كان ملحمة يحكي عن رحلة البطل العظيم أوديسيوس إلى الوطن بعد الحرب لزوجته المحبوبة بينيلوب من إيثاكا ، وهذا ، مثل الأعمال الأخرى المذكورة ، عزز القيم الثقافية دون الاهتمام بما قد يحدث أو لا يحدث فيما يتعلق بالحرب مع طروادة.

رويت القصة في الكتاب المقدس كتاب الخروج (1446 قبل الميلاد) يعتبر حقيقة تاريخية من قبل الكثيرين اليوم ، ولكن كان من المفترض في الأصل أن يتم تفسيره على أنه تحرر من العبودية بالمعنى الروحي لأنه كتب لتمكين عباد الرب ، وشجعهم على مقاومة إغراءات الشعوب الأصلية كنعان ، ورفع مستوى إدراك الجمهور لأنفسهم كشعب مختار لإله كلي القدرة.

الإعلانات

نشيد الأنشاد (ج .950 قبل الميلاد) من الكتاب المقدس العبري للتناخ ، يخلد الحب العاطفي بين الرجل والمرأة (فسره المسيحيون ، بعد ذلك بكثير ، على أنه علاقة بين المسيح والكنيسة ، على الرغم من عدم وجود مثل هذا التفسير مدعومًا من قبل الأصل. النص) والجانب المقدس لهذه العلاقة. الملحمة الهندية ماهابهاراتا (حوالي 800-400 قبل الميلاد) يتعلق بميلاد أمة في حين أن رامايانا (سي 200 قبل الميلاد) يروي قصة إنقاذ راما العظيم لزوجته المخطوفة سيتا من رافنا الشرير. تسجل الأعمال الموجودة في مكتبة الملك الآشوري أسوربانيبال (647-627 قبل الميلاد) الأعمال البطولية للآلهة والإلهات ونضالات وانتصارات الملوك الأبطال لبلاد ما بين النهرين مثل إنميركار ولوغالباندا وجلجامش. يشير الباحث صموئيل نوح كرامر إلى أن الأعمال السومرية المبكرة - وفي الواقع الثقافة السومرية ككل - لها صدى في العصر الحديث على عدة مستويات وهي واضحة بشكل خاص في الأدب. يكتب كرامر:

لا يزال واضحًا في قانون فسيفساء ومثل سليمان ، في دموع أيوب ورثاء أورشليم ، في الحكاية الحزينة لإله الإنسان المحتضر ، في نشأة الكون Hesiodic وأسطورة هندوسية ، في حكاية إيزوبية وإقليدية نظرية ، في علامة البروج وتصميم الشعار. (5)

الأصالة في الأدب القديم

تمت كتابة معظم الأعمال المبكرة بالمقياس الشعري الذي سمعه الكاتب يتكرر بمرور الوقت ، وبالتالي ، فإن تأريخ مثل هذه القطع مثل Enuma Elish أو ال ملحمة صعب من حيث أنه تم تسجيلها أخيرًا كتابةً بعد سنوات عديدة من تأليفها الشفوي. القيمة العظيمة التي يوليها القراء والنقاد المعاصرون لـ "الأصالة" في الأدب لم تكن معروفة للقدماء. إن فكرة منح عمل من خيال الفرد بأي درجة من الاحترام لم تكن لتخطر ببال أي شخص في العالم القديم. كانت القصص تعيد سرد مآثر الأبطال العظماء أو الآلهة أو الآلهة أو الخليقة ، كما في هسيود وهوميروس.

كان احترام ما يمكن تسميته اليوم "غير خيالي" عظيمًا لدرجة أن جيفري من مونماوث (1100-1155 م) ادعى شهرته تاريخ ملوك بريطانيا (التي قام بتأليفها إلى حد كبير) كانت في الواقع ترجمة من نص سابق "اكتشفه" واشتهر السير توماس مالوري (1405-1471 م) بأنه مؤلف كتاب مورتي دارثر، نفى أي مساهمات أصلية في العمل الذي جمعه من مؤلفين سابقين ، على الرغم من أنه من الواضح اليوم أنه أضاف الكثير إلى مادة المصدر التي استمد منها.

الإعلانات

هذا التقليد الأدبي الذي ينسب عملًا أصليًا إلى مصادر سابقة ، تبدو موثوقة ، تم تجسيده بشكل مشهور في أناجيل العهد الجديد المسيحي في أن أناجيل متى ومرقس ولوقا ويوحنا ، التي يفهمها العديد من المؤمنين على أنها شاهد عيان. روايات عن خدمة يسوع ، كُتبت في وقت لاحق من قبل مؤلفين مجهولين اختاروا أسماء مرتبطة بالكنيسة الأولى.

يشمل الأدب أشكالًا مثل الشعر ، والدراما ، والنثر ، والفولكلور ، والحكاية الملحمية ، والسرد الشخصي ، والشعر ، والتاريخ ، والسيرة الذاتية ، والهجاء ، والحوارات الفلسفية ، والمقالات ، والأساطير ، والأساطير ، وغيرها. أفلاطون الحواراتعلى الرغم من أنه لم يكن أول من يجمع بين الموضوعات الفلسفية والشكل الدرامي ، إلا أنه كان أول من عمل الدراما في قضية البحث الفلسفي. اعتمد الكتاب اللاحقون على هذه الأعمال السابقة للإلهام (كما فعل فيرجيل في تأليفه عنيد، على أساس هوميروس الإلياذة و ملحمة، بين 30-18 قبل الميلاد) واستمر هذا التقليد في الاقتراض حتى وقت شكسبير (1564-1616 م) واستمر حتى يومنا هذا.


أصول & # 39Beowulf & # 39

لا يُعرف سوى القليل عن أصول هذه القصيدة الملحمية الشهيرة ، للأسف. يعتقد الكثير أن "بياولف" ربما تكون قد تم تأليفها على أنها مرثية لملك مات في القرن السابع ، لكن القليل من الأدلة تشير إلى من كان هذا الملك. تُظهر طقوس الدفن الموصوفة في الملحمة تشابهًا كبيرًا مع الأدلة الموجودة في ساتون هوو ، ولكن لا يزال هناك الكثير غير معروف لتشكيل علاقة مباشرة بين القصيدة وموقع الدفن.

ربما تكون القصيدة قد ألفت منذ حوالي 700 م وتطورت من خلال العديد من الروايات قبل تدوينها في النهاية. بغض النظر ، من قد يكون المؤلف الأصلي قد ضاع في التاريخ. تحتوي "بياولف" على العديد من العناصر الوثنية والفولكلورية ، ولكن هناك أيضًا موضوعات مسيحية لا يمكن إنكارها. دفع هذا الانقسام البعض إلى تفسير الملحمة على أنها عمل لأكثر من مؤلف واحد. رأى آخرون أنها رمزية للانتقال من الوثنية إلى المسيحية في أوائل العصور الوسطى في بريطانيا. الدقة الشديدة للمخطوطة ، واليدان المنفصلتان المتصورتان اللتان نقشتا النص ، والافتقار التام لأدلة هوية المؤلف ، تجعل التحديد الواقعي صعبًا في أحسن الأحوال.

كانت القصيدة في الأصل بدون عنوان ، في القرن التاسع عشر تمت الإشارة إليها في النهاية باسم بطلها الاسكندنافي ، الذي كانت مغامراته هي محور تركيزها الأساسي. بينما تمر بعض العناصر التاريخية في القصيدة ، فإن كلا من البطل والقصة خياليان.


أقدم قصة كتبت على الإطلاق

بقلم لورا ميلر
تم النشر في 24 أبريل 2007 في الساعة 10:41 صباحًا (بتوقيت شرق الولايات المتحدة)

تشارك

لا يوجد توضيح أفضل لهشاشة الأدب وقوته من تاريخ "ملحمة جلجامش" ، أقدم عمل أدبي معروف ، تم تأليفه في بابل منذ أكثر من 3000 عام. بعد حوالي 400 عام ، بعد واحدة من الحصار الدموي القاسي المعتاد في ذلك الوقت ، دُفنت الملحمة في أنقاض قصر بلاد ما بين النهرين. هناك ، تم نسيانه تمامًا مع اسم الملك الذي كان سادًا في ذلك القصر ، حتى اكتشفه عالم آثار بريطاني ومساعده العراقي على مقربة من مدينة الموصل الحديثة في عام 1840.

يتحدث ديفيد دامروش عن التاريخ الجديد المليء بالحيوية ، "الكتاب المدفون" ، عن كيفية فقدان "ملحمة جلجامش" والعثور عليها - أو بالأحرى كيف تم العثور عليها وفقدها ، حيث أنه يروي القصة إلى الوراء ، من الحاضر إلى الماضي ، بطريقة أثرية. إنها مناورة سردية محفوفة بالمخاطر ، ودامروش موهوب بما يكفي لإنجازها ، وهذا ليس بالأمر الهين. فكر في الأمر: يطلب منك أن تكون متحمسًا لما تكتشفه الشخصيات في قصته حتى قبل أن تعرف تمامًا مدى أهميتها. لكن هذا ، بعد كل شيء ، هو طبيعة علم الآثار وما يضفي على الانضباط التشويق المميز. ما تقوم بحفره هو على الأرجح مجرد مقبرة مصرية فارغة أخرى ، جردها لصوص القبور من تنظيفها منذ مئات السنين. أو يمكن أن تكون هوارد كارتر في أفضل يوم في حياته في عام 1922 ، يتطفل على ذلك الثغرة الصغيرة في الزاوية اليسرى من المدخل ، ويلتقط نفحة من الهواء لا يتنفسها منذ آلاف السنين ، ويضيء في ضوء ويخبر رفاقك الذي تراه ، "نعم ، أشياء رائعة!"

كانت استعادة "ملحمة جلجامش" أقل دراماتيكية ، ويرجع ذلك في الغالب إلى أنها طال أمدها على مدى عقود ، لكن الجائزة كانت أكثر روعة من كنوز مقبرة الملك توت: أقدم قصة رويت على الإطلاق - أو على الأقل ، أقدم واحد روى كتابة. إنها حكاية ملك مليئة بالجنس والعنف والحب والسرقة والتحدي والحزن والانتقام الإلهي. إنها أول صورة رفيقة ، أول تصوير للعالم السفلي ، مقدمة لأسطورة نوح وفلكه. إذا كان الأمر مثل مئات القصص العظيمة والقديمة الأخرى - موت وقيامة أوسيروس ، ومسعى أورفيوس ، وذبح سيجورد للتنين فافنير - لكان قد وصل إلينا من خلال عدد لا يحصى من الروايات ، ويتحول تدريجياً وينقسم ويندمج مع الآخرين قصص على مر السنين. تأتي هذه القصص إلينا مثل الحمض النووي لأسلافنا ، والتي لا تزال موجودة بداخلنا ، ولكنها أعيد تشكيلها من خلال أجيال من الطفرات وفي النهاية مألوفة مثل وجوهنا.

وبدلاً من ذلك ، سقطت "ملحمة جلجامش" المحفوظة على 12 لوحًا طينيًا ، في نوع من كبسولة الزمن في مهد الحضارة الأسطوري. عندما قام علماء الآثار بحفره مرة أخرى ، كان الأمر أشبه بأحد تلك الأفلام التي يتم فيها إذابة رجل الكهف الذي تم التقاطه في التربة الصقيعية ليلتقي بالعالم الحديث. صحيح أن بعض أجزاء الملحمة قد رسخت نفسها في قصص أخرى - وأبرزها العهد القديم - ثم تم نقلها من راوي إلى آخر على مر العصور. لكن الكثير من الملحمة تبدو جديدة وغريبة على حد سواء ، وهي قطعة من الماضي يتشاركها جميع الغربيين (والعديد من الآسيويين) ، غير متناسقة بمرور القرون.

بطلها ، جلجامش ، هو ابن ملكي لرجل وإلهة. في بداية الملحمة ، كان جلجامش ملكًا مروعًا ، ينتشر في أنحاء مدينته أوروك ، مجبرًا شباب مملكته على الانخراط في منافسات لا نهاية لها ، والأسوأ من ذلك كله ، إصراره على droit de seigneur - أو حق اللورد في إفراغ عذارى مجتمعه في ليالي زفافهم. تحتج نساء أوروك على هذا الانتهاك للآلهة ، الذين يردون بطريقة ملتوية استثنائية بإخراج رجل من الطين ، Enkidu ، وإطلاق سراحه في البرية ، حيث يعيش بمفرده ، ويصادق الحيوانات ويمزق الفخاخ الصيادين. مجموعة لهم. ينتقم الصيادون من خلال مطالبة جلجامش بإرسال عاهرة المعبد إلى البرية لإغواء إنكيدو وتحضيره. لقد نجحت - ولكن ليس قبل أن يتمكن Enkidu من الحفاظ على الانتصاب لمدة سبعة أيام وسبع ليالٍ.

تقنع الكاهنة إنكيدو بالانتقال إلى قرية ، حيث يلتقي بحفل زفاف يبكي على اغتصاب كلكامش المقبل للعروس. اقتحم Enkidu الغاضب أوروك ، ويواجه جلجامش وتتبع ذلك مباراة مصارعة مذهلة. يتنافس الرجلان من أجل التعادل ، وعندها يدرك جلجامش أنه التقى أخيرًا بأقرب صديق له على قدم المساواة وجديد. في الواقع ، إنكيدو هو الرجل الذي تنبأت والدة جلجامش القادمة: "مثل الزوجة ستحبه ، تداعبه وتعانقه". (لم يظهر البعد الجوهري الصارخ لهذه الصداقة العظيمة في الأساطير السومرية المبكرة جدًا عن كلكامش ، فقد تمت إضافته إلى النسخة البابلية القياسية الآن من الملحمة ، والتي تمت كتابتها بعد 1000 عام).

يخفف إنكيدو من "روح جلجامش المضطربة" ، لكنه حتى لا يستطيع ثني الملك عن شن غارة بالأخشاب على غابة أرز خارج حدوده. الخشب (سلعة ثمينة في بلاد ما بين النهرين القاحلة) يحرسه الغول المخيف ، هومبابا. في خضم هذه الرحلة الاستكشافية ، ولأسباب غير واضحة تمامًا ، قام Enkidu فجأة بتبديل الاستراتيجيات وتوقف عن تقييد صديقه. بدلًا من ذلك ، بيض جلجامش ، وشجعه على ذبح هومبابا المهزوم ، وجلب لعنة الغول الرهيبة عليهما.

بعد ذلك ، تنحدر الأمور. تحاول إلهة الحب عشتار إغواء جلجامش لكنه يرفضها بغطرسة. في الانتقام ، أرسل الآلهة ثور السماء ليضرب أوروك ، لكن جلجامش وإنكيدو يذبحونه ويهزأ إنكيدو عشتار بأطراف الوحش. هذه هي القشة الأخيرة التي وضعتها الآلهة جانبًا في أساليبها غير المباشرة السابقة وقتل إنكيدو. بعد حداد صديقه على لوح كامل ، انطلق جلجامش بحثًا عن سلف بعيد ، أوتا نابشتم البعيد ، الناجي الوحيد من طوفان بدائي عظيم والرجل الوحيد الذي نجت الآلهة من الموت. يرفض Uta-napishtim مساعدته ، ويجب عليه العودة إلى Uruk خالي الوفاض وما زال محكومًا عليه بالموت. في الوطن ، يريح نفسه بالبهجة في روعة مدينته.(يصف اللوح الأخير ، وهو نوع من الملحق ، كيف عثر إنكيدو ذات مرة على العالم السفلي - "بيت الغبار" - وبعد أن أنقذته الآلهة ، أخبر جلجامش بكل شيء رآه هناك.)

كما يشير دامروش ، على الرغم من فقدان الملحمة لآلاف السنين ، إلا أن بعض الخيوط من قصة جلجامش بقيت في أساطير أخرى. إنكيدو ، الذي فقد قدرته على التواصل مع الوحوش بعد استسلامه لعاهرة المعبد ، هو مثل آدم وحواء اللذين أخرجا من الجنة الأرضية وابتعدا عن حالة الطبيعة. لكن بالنسبة إلى بلاد ما بين النهرين ، يتابع دامروش شرحًا ، أن هذا لم يشكل سقوطًا من النعمة كما رأوها ، فقد تخرج إنكيدو من الوحشية إلى الوجود الحضاري ، خطوة للأعلى. إن صداقة جلجامش وإنكيدو تشبه صداقة أخيل وباتروكلوس في "الإلياذة" ، وهذه ليست مصادفة ، وفقًا للعالم الكلاسيكي إم. ويست ، الذي قال إن "الشاعر المغنين كانوا على الأرجح يؤدون أغنية" جلجامش "في سوريا وقبرص خلال الفترة التي تم فيها إعداد ملاحم هوميروس لأول مرة".

لكن في العصر الفيكتوري ، كان الجانب الأكثر إثارة في "ملحمة جلجامش" هو وصفه لـ "الطوفان العظيم" ، وهو كارثة تحدث على العتبة بين الأسطورة والتاريخ. عندما قام أمين مساعد متعلم ذاتيًا يُدعى جورج سميث بفك رموز هذه المقاطع لأول مرة في عام 1872 ، كانت الألواح المسمارية موجودة بالفعل حول مجموعة المتحف لمدة 30 عامًا. على الرغم من أنها ليست درامية مثل افتتاح كارتر لمقبرة توت عنخ آمون في الأقصر ، فإن اللحظة التي حير فيها سميث السطور لأول مرة كانت كافية لإثارة أي كاتب: "أنا أول شخص يقرأ ذلك ،" قال سميث لزميل ، "بعد ألفي شخص. سنوات النسيان ".

الإعلان عن أن بعض تلك الألواح القديمة المكسورة من الطين يبدو أنها تؤكد القصة التوراتية للفيضان و سفينة نوح التي تصدرت عناوين الصحف وعلى الفور دفع الانضباط الجديد لعلم الآشوريات إلى انتباه الجمهور. حتى أن رئيس الوزراء ويليام جلادستون حضر لسماع سميث يتحدث عن الموضوع ، "المناسبة الوحيدة" ، كما لاحظ أحد العلماء ، "التي حضر فيها رئيس الوزراء البريطاني الحالي محاضرة عن الأدب البابلي". أخيرًا ، عندما رفض المتحف البريطاني صرف الأموال لإرسال سميث إلى الشرق الأوسط للبحث عن المزيد من الأجهزة اللوحية ، جمعت صحيفة ديلي تلغراف الأموال.

استغل سميث أيضًا مشاهد الطوفان باعتبارها إثباتًا لرواية العهد القديم ، وكان العديد من علماء الآثار الأوائل مهووسين بالتحقق الكتابي. لكن لم يوافق الجميع. اقترحت صحيفة نيويورك تايمز أن النقش "يمكن اعتباره تأكيدًا على العبارة القائلة بأن هناك تقاليد مختلفة للطوفان بخلاف التقاليد التوراتية ، والتي ربما تكون أسطورية مثل البقية". (في الواقع ، تظهر قصص الفيضانات العالمية في جميع أنواع الأساطير المنفصلة.) بالتأكيد ، لم تشر الملحمة إلى أن خطيئة الإنسان هي سبب الطوفان ، كما يشير الكتاب المقدس. وفقًا لـ Uta-napishtim ، قضت الآلهة على البشرية لأن السكان المتفجرين كانوا يصدرون الكثير من الضوضاء ويزعجون نومهم.

كانت الإثارة بشأن الآثار الدينية للشظايا هي التي ساعدت في تمويل المزيد من الرحلات الاستكشافية إلى نينوى ، موقع القصر المدفون لآشور بانيبال ، الملك الآشوري الذي اختفى تمامًا من السجل التاريخي ، ويرجع ذلك إلى حد كبير إلى عدم ذكره. في الكتاب المقدس. يصف دامروش اكتشاف الملحمة وترجمتها إلى حد كبير من خلال قصص سميث وهرمزد رسام ، وهو مواطن من الموصل وقع في حب الآثار أثناء مساعدته في الحفريات الأولى لأطلال نينوى ، التي تقع مباشرة عبر نهر دجلة من بلده. مسقط رأس. يصنع سميث من الطبقة العاملة والعراقي رسام (مسيحي كلداني) أبطالًا مستضعفين جذابًا لدامروش ، الذي يبذل قصارى جهده للإشارة إلى التحيز الذي يواجهه كلاهما في مجال يهيمن عليه هواة أوروبيون مولودون.

الشرير في القطعة (إلى جانب التشغيل المعتاد للمسؤولين غير الداعمين والمستكشفين العنصريين) هو أحد E.A. واليس بدج. على الرغم من أصوله الغامضة ، أصبح بدج نوعًا من عالم المصريات الشهير وصديقًا للعديد من الأرستقراطيين والشخصيات الأدبية ، بما في ذلك H. Rider Haggard و E. Nesbit. (استندت نسبيت إلى شخصية بدج في رواية أطفالها ، "قصة التميمة"). كما كتب هذا الرجل الغزير العديد من الكتب عن تاريخ علم الآشوريات حيث تم التقليل من شأن شخصية وإسهامات كل من سميث ورسام ، بل إنه حذف اسم رسام من اللافتات ووثائق المتحف الأخرى. اتخذ رسام القرار الكارثي بمقاضاة بدج بتهمة الافتراء بعد أن علم أن بدج كان يلومه على اختفاء القطع الأثرية من حفريات المتحف. كسب رسام قضيته ، لكنها كانت واحدة من تلك الدعاوى القضائية التي أثبتت أنها مدمرة حتى في حالة الانتصار.

"الكتاب المدفون" هو في حد ذاته نبش جثث يأمل دامروش في إنقاذ سمعة عالم الآثار العراقي من افتراءات بدج. الكتاب غني بأوجه تشابه أو تشابهات جيدة ، مثل مقارنة دامروش بين سميث وهنري مورتون ستانلي ، الذي حظيت رحلته الاستكشافية إلى وسط إفريقيا بحثًا عن المستكشف والمبشر الدكتور ديفيد ليفينجستون بدعم وتمويل مماثل من قبل الصحف اللندنية. يراقب دامروش التفاصيل التي تجعل مواده المسدودة تتنفس أحيانًا - مثل الإشارة إلى أن لويس كارول قد قص بعناية قصة إحدى الصحف حول اكتشاف سميث ولصقها في سجل القصاصات الخاص به أو أن رسام سحر العرب الرحل بهدية من الكعكة ، شيء ما لم يتذوقوا قط من قبل: "صرخوا لبعضهم البعض ، الخبز بنكهة السكر والزبدة!"

تأتي هذه البراعة في متناول اليد عندما يكتب دامروش عن عهد آشور بانيبال ، الملك الأشوري العظيم الذي تم العثور في مكتبته على الألواح التي تحتوي على "ملحمة جلجامش". كان الحكام الآشوريون كثير التباهي ، لكنهم كانوا يحفرون تحت كل الاحتفالات والتضخيم الذاتي ، وجد دامروش خطابات ترسم بوضوح حياة المحكمة في نينوى. يبدو أن والد آشور بانيبال ، أسرحدون ، كان يعاني من مرض مزمن (اقترح بعض العلماء أنه مرض الذئبة). كان أيضًا مكتئبًا ومصابًا بجنون العظمة ، مما دفع مستشاريه لكتابة ملاحظات مزعجة ("هل يومًا ما لا يكفي للملك أن يأكل ولا يأكل شيئًا؟ إلى متى؟") وأوراكله ، متحدثًا للإلهة عشتار ، لإثنائه عن فقدان القلب ("سأجعلك تتغلب على القلق والارتجاف"). حتى أن هناك رسالة من أحد أبناء أسرحدون يشرح فيها كيف تحطمت عجلة من عربته ويتوسل ، "الآن دع سيدي الملك يأمر ، حتى يتمكنوا من القيام بالعمل عليها".

ربما يكون الفصل الوحيد غير المقنع حقًا في "الكتاب المدفون" هو الفصل الأخير ، حيث يحاول دامروش إظهار كيف يستمر الإرث الأدبي لـ "ملحمة جلجامش" في الخيال المعاصر. أمثلته - رواية سيئة لفيليب روث ("الرواية الأمريكية العظيمة") ، عن لاعب بيسبول تحول إلى عميل سوفيتي يُدعى جيل غيمش لسبب غير مفهوم ، وأحد مراجل صدام حسين الرومانسية ، عن ملك منعزل نصحه أحد عامة الناس. لا أتطرق إلى ما يتردد صداها بالفعل في القصة. إنها حكاية عن قوة الصداقات العميقة وعدم جدوى إنكار الفناء ، ويتم إخبارها برواقية تتعارض بشدة مع ثقافتنا الشعبية المتفائلة بلا هوادة. أرى جلجامش وإنكيدو في امتياز فيلم الحركة "Lethal Weapon" أكثر مما في حكاية روث في الحرب الباردة ، لكن قدرية واستقالة القصيدة هي ميزة غريبة عن عصرنا.

ومع ذلك ، فإن قصة القصة شيء آخر مرة أخرى. لعب الحظ بالتأكيد دورًا. لو سقط عمود سقف أو عمود بطريقة مختلفة أثناء نهب وتدمير قصر آشور بانيبال عام 612 قبل الميلاد ، ربما لم تُترك الألواح مكسورة ولكنها سليمة إلى حد كبير. (الملاحم التي تم تأليفها في عهد الملك الآشوري تم تحطيمها وهي معروفة لنا الآن فقط من خلال الشائعات والفتات.) لو تم نقل "ملحمة جلجامش" إلى مكتبة أخرى ، فقد تكون الألواح قد تعرضت للتلف نتيجة الاستخدام والتخلص منها أو فقدها. تذكرنا كوارث أخرى مثل حرق المكتبة العظيمة في الإسكندرية دمرش بأن سبعة فقط من مآسي أسخيلوس التسعين قد نجت حتى العصر الحديث. بدون عمل علماء الآشوريين المتفانين ، قد يكون لدينا الأجهزة اللوحية ولكن لا يمكننا قراءتها.

بالنسبة إلى بلاد ما بين النهرين القدماء ، ربما بدا من المستحيل أن يُنسى جلجامش يومًا ما - بالنسبة لنا ، سيكون ذلك مثل نسيان هيراكليس أو سوبرمان أو الرداء الأحمر. بعد فترة توقف الناس عن سرد قصته ، ولولا تلك الألواح المدفونة والرجال الذين حفروها ، لكان اسمه قد اختفى إلى الأبد. بطريقة ما ، حصل جلجامش على خلوده بعد كل شيء.

لورا ميلر

لورا ميلر مؤلفة كتاب "The Magician's Book: A Skeptic's Adventures in Narnia".

المزيد من Laura Millerاتبع السحرةمثل لورا ميلر


محتويات

الأدب والكتابة ، على الرغم من ارتباطهما ، ليسا مترادفين. لا تشكل الكتابات الأولى من سومر القديمة بأي تعريف معقول أدبًا - وينطبق الشيء نفسه على بعض الكتابات الهيروغليفية المصرية المبكرة أو آلاف السجلات من الأنظمة الصينية القديمة. غالبًا ما اختلف العلماء حول الوقت الذي أصبح فيه حفظ السجلات المكتوبة أشبه بـ "الأدب" أكثر من أي شيء آخر ، يكون التعريف شخصيًا إلى حد كبير.

علاوة على ذلك ، نظرًا لأهمية المسافة كعزل ثقافي في القرون السابقة ، فإن التطور التاريخي للأدب لم يحدث بوتيرة متساوية في جميع أنحاء العالم. تتفاقم مشاكل إنشاء تاريخ عالمي موحد للأدب بسبب حقيقة أن العديد من النصوص قد ضاعت على مدى آلاف السنين ، إما عن قصد أو بالصدفة أو بسبب الاختفاء التام للثقافة الأصلية. لقد كتب الكثير ، على سبيل المثال ، عن تدمير مكتبة الإسكندرية في القرن الأول قبل الميلاد ، والنصوص الرئيسية التي لا حصر لها والتي يعتقد أنها ضاعت إلى الأبد بسبب النيران. إن القمع المتعمد للنصوص (وغالبًا ما يكون مؤلفوها) من قبل منظمات ذات طبيعة روحية أو زمنية يغلف هذا الموضوع.

ومع ذلك ، قد تكون بعض النصوص الأولية معزولة والتي لها دور مؤهل كأول حركات للأدب. تشمل الأمثلة المبكرة جدًا ملحمة جلجامش، في نسخته السومرية التي سبقت 2000 قبل الميلاد ، و كتاب الموتى المصري، والذي تم تدوينه في بردية العاني في حوالي عام 1250 قبل الميلاد ، ولكن من المحتمل أن يعود تاريخها إلى حوالي القرن الثامن عشر قبل الميلاد. لم يتم تضمين الأدب المصري القديم في الدراسات المبكرة لتاريخ الأدب لأن كتابات مصر القديمة لم تُترجم إلى اللغات الأوروبية إلا بعد فك شفرة حجر رشيد في أوائل القرن التاسع عشر.

هوميروس الإلياذة و ملحمة يعود تاريخه إلى القرن الثامن قبل الميلاد ، ويمثل بداية العصور القديمة الكلاسيكية. هم أيضًا يقفون في تقليد شفهي يعود إلى أواخر العصر البرونزي.

تحرير الصين

The Classic of Poetry (أو Shijing) هو أقدم مجموعة شعرية صينية ، تضم 305 أعمالًا لمؤلفين مجهولين يعود تاريخها إلى القرنين الحادي عشر والسابع قبل الميلاد. مختارات Chu Ci (أو Songs of Chu) عبارة عن مجلد من القصائد يُنسب إلى أو يُعتبر مستوحى من كتابة Qu Yuan الشعرية. Qu Yuan هو أول مؤلف شعر في الصين يرتبط اسمه بعمله ويعتبر أيضًا أحد أبرز الشخصيات الرومانسية في الأدب الكلاسيكي الصيني.

أول مؤلف كبير عن التكتيكات والاستراتيجيات العسكرية كان صن تزو ، الذي فن الحرب لا يزال على رفوف العديد من الضباط العسكريين المعاصرين (وقد تم تطبيق نصيحتهم على عالم الشركات أيضًا). تطورت الفلسفة بشكل مختلف تمامًا في الصين عنها في اليونان - بدلاً من تقديم حوارات موسعة ، فإن مختارات كونفوشيوس ولاو زي طاو ته تشينغ قدم الأقوال والأمثال بشكل مباشر وتعليمي أكثر. ال Zhuangzi يتألف من مجموعة كبيرة من الحكايات الإبداعية ، والروايات ، والأمثال ، والخرافات ، وهي تحفة فنية من المهارة الفلسفية والأدبية ، وقد أثرت بشكل كبير على الكتاب والشعراء لأكثر من 2000 عام من عهد أسرة هان حتى الوقت الحاضر.

من بين أقدم الأعمال الصينية في تاريخ السرد ، يعتبر Zuo Zhuan جوهرة من النثر الصيني الكلاسيكي. كان هذا العمل و "شيجي" أو "سجلات المؤرخ الكبير" يعتبران من النماذج النهائية من قبل أجيال عديدة من مصممي النثر في الصين القديمة.

تحرير الأدب العبري

تطورت الكتب التي تشكل الكتاب المقدس العبري على مدى ألف عام تقريبًا. يبدو أن أقدم النصوص تعود إلى القرنين الحادي عشر أو العاشر قبل الميلاد ، بينما تعود معظم النصوص الأخرى إلى حد ما. إنها أعمال تم تحريرها ، كونها مجموعات من مصادر مختلفة بشكل معقد ومنسوج بعناية معًا.

تم تجميع وتحرير العهد القديم من قبل رجال مختلفين [1] على مدى قرون ، واستنتج العديد من العلماء أن القانون العبري قد توطد بحلول القرن الثالث قبل الميلاد تقريبًا. [2] [3] خضعت الأعمال لعدة تقييمات أدبية (علمانية ودينية). كتب فريدريك نيتشه: "في العهد اليهودي القديم ، يوجد رجال وأشياء وخطب بأسلوب بالغ الفخامة بحيث لا يوجد ما يقارن به الأدب اليوناني والهندي. يقف المرء برهبة وإحترام أمام هذه البقايا الهائلة لما كان عليه الإنسان في يوم من الأيام. إن مذاق العهد القديم هو محك "العظمة" و "الصغر". " [4]

العصور القديمة الكلاسيكية

تحرير الأدب اليوناني

ركز المجتمع اليوناني القديم بشكل كبير على الأدب. يعتبر العديد من المؤلفين أن التقليد الأدبي الغربي بدأ بالقصائد الملحمية الإلياذة و الأوديسة، الذين لا يزالون عمالقة في القانون الأدبي لتصويرهم الماهر والحيوي للحرب والسلام والشرف والعار والحب والكراهية. كان سافو من أبرز الشعراء اليونانيين اللاحقين ، الذي عرّف الشعر الغنائي من نواح كثيرة كنوع أدبي.

قام كاتب مسرحي يدعى Aeschylus بتغيير الأدب الغربي إلى الأبد عندما قدم أفكار الحوار وتفاعل الشخصيات إلى الكتابة المسرحية. بفعله هذا ، اخترع "الدراما" بشكل أساسي: له أوريستيا يُنظر إلى ثلاثية المسرحيات على أنها تتويج لإنجازاته. كانت مصافي الكتابة المسرحية الأخرى سوفوكليس ويوريبيديس. يعود الفضل إلى سوفوكليس في تطوير السخرية بمهارة كأسلوب أدبي ، وأشهرها في مسرحيته أوديب ريكس. على العكس من ذلك ، استخدم يوربيديس المسرحيات لتحدي الأعراف والأعراف المجتمعية - وهي السمة المميزة لكثير من الأدب الغربي على مدى 2300 سنة القادمة وما بعدها - وأعماله مثل المدية, الباشا و نساء طروادة لا تزال بارزة لقدرتها على تحدي تصوراتنا عن اللياقة والجنس والحرب. أريستوفانيس ، كاتب مسرحي كوميدي ، يعرّف ويشكل فكرة الكوميديا ​​تقريبًا كما شكل إسخيلوس المأساة كشكل فني - من أشهر مسرحيات أريستوفان ليسستراتا و الضفادع.

دخلت الفلسفة الأدب في حوارات أفلاطون ، الذي حول طرح الأسئلة السقراطية وأخذها إلى شكل مكتوب. كتب أرسطو ، طالب أفلاطون ، عشرات الأعمال في العديد من التخصصات العلمية ، ولكن من المحتمل أن تكون مساهمته الأكبر في الأدب شاعرية، الذي يحدد فهمه للدراما ، وبالتالي يضع المعايير الأولى للنقد الأدبي.

العهد الجديد عبارة عن مجموعة غير عادية من النصوص - نصوص يوحنا كتاب الرؤياعلى الرغم من أنها ليست الأولى من نوعها ، إلا أنها تُعرِّف نهاية العالم بأنها نوع أدبي.

تحرير الأدب اللاتيني

في كثير من النواحي ، اختار كتاب الجمهورية الرومانية والإمبراطورية الرومانية تجنب الابتكار لصالح تقليد المؤلفين اليونانيين العظماء. فيرجيل عنيد، من نواح كثيرة ، محاكاة هوميروس الإلياذة بلوتوس ، كاتب مسرحي كوميدي ، سار على خطى أريستوفانيس تاسيتوس حوليات و جرمانيا اتبع في الأساس نفس النهج التاريخية التي ابتكرها ثوسيديدس (المؤرخ المسيحي أوسابيوس يفعل ذلك أيضًا ، على الرغم من تأثره بدينه أكثر بكثير من تاسيتوس أو ثوسيديدس من قبل تعدد الآلهة اليوناني والروماني) التحولات استكشاف نفس الأساطير اليونانية مرة أخرى بطرق جديدة. يمكن القول ، وقد كان ، أن المؤلفين الرومان ، بعيدًا عن كونهم مقلدين طائشين ، قاموا بتحسين الأنواع التي أنشأها بالفعل أسلافهم اليونانيون. على سبيل المثال ، ملفات Ovid التحولات يخلق شكلاً هو سلف واضح لتيار الوعي. ما لا يمكن إنكاره هو أن الرومان ، بالمقارنة مع الإغريق ، يبتكرون أساليب أدبية قليلة نسبيًا خاصة بهم.

الهجاء هو أحد الإضافات الرومانية القليلة للأدب - كان هوراس أول من استخدم الهجاء على نطاق واسع كأداة للجدل ، وجعله جوفينال سلاحًا.

أوغسطينوس من فرس النهر وله مدينة الله فعل للأدب الديني بشكل أساسي ما فعله أفلاطون للفلسفة ، لكن نهج أوغسطين كان أقل حوارية وأكثر فاعلية. له اعترافات ربما تكون أول سيرة ذاتية حقيقية ، وقد أدت إلى ظهور نوع الأدب الطائفي الذي أصبح الآن أكثر شعبية من أي وقت مضى.

تحرير الهند

نقلت تقاليد المعرفة في الهند مقتطفات فلسفية ومفاهيم لاهوتية من خلال تقاليد شروتي وسمريتي ، بمعنى ما تم تعلمه و ما يتم اختباره، والتي تضمنت الفيدا. يُعتقد عمومًا أن بوراناس هي أقدم الكتابات الفلسفية في التاريخ الهندي ، على الرغم من وجود الأعمال اللغوية على اللغة السنسكريتية قبل 1000 قبل الميلاد. أعمال بورانيك مثل الملاحم الهندية: رامايانا و ماهابهاراتا، أثرت في عدد لا يحصى من الأعمال الأخرى ، بما في ذلك Balinese Kecak وعروض أخرى مثل دمية الظل (وايانغ) ، والعديد من الأعمال الأوروبية. يحتل الأدب البالي مكانة مهمة في صعود البوذية. زهور الأدب السنسكريتية الكلاسيكية في فترتي ماوريا وجوبتا ، التي امتدت تقريبًا من القرن الثاني قبل الميلاد إلى القرن الثامن الميلادي. ظهر الأدب التاميل الكلاسيكي أيضًا في الفترة التاريخية المبكرة التي يرجع تاريخها إلى 300 قبل الميلاد إلى 300 بعد الميلاد ، وهو أقدم الأدب العلماني في الهند ، ويتعامل بشكل أساسي مع موضوعات مثل الحب والحرب.

تحرير أوروبا

بعد سقوط روما (حوالي عام 476) ، لم تحظ العديد من الأساليب والأساليب الأدبية التي ابتكرها الإغريق والرومان بالاهتمام في أوروبا. في الألفية أو نحو ذلك التي تدخّلت بين سقوط روما وعصر النهضة الفلورنسي ، ركز أدب العصور الوسطى أكثر فأكثر على الأمور المتعلقة بالإيمان والعقيدة ، ويرجع ذلك جزئيًا إلى أن الأعمال التي كتبها الإغريق لم يتم حفظها في أوروبا ، وبالتالي كان هناك القليل منها. نماذج من الأدب الكلاسيكي للتعلم منها وتجاوزها. ما هو القليل الذي تم تغييره وتشويهه ، مع ظهور أشكال جديدة من التشوهات. يمكن رؤية بعض هذه البدايات المشوهة للأنماط الجديدة في الأدبيات التي توصف عمومًا بأنها مسألة روما ، مسألة فرنسا ، مسألة بريطانيا.

على الرغم من ضياع الكثير بسبب ويلات الزمن (وللكارثة ، كما حدث في حرق مكتبة الإسكندرية) ، إلا أن العديد من الأعمال اليونانية ظلت موجودة: تم حفظها ونسخها بعناية من قبل الكتبة المسلمين.

في أوروبا ، تكثر أساليب سير القديسين أو "حياة القديسين" بين نصوص العصور الوسطى المبكرة. كتابات بيدي -Historia ecclesiastica gentis Anglorum—واصل آخرون التقليد التاريخي القائم على الدين الذي بدأه يوسابيوس في أوائل القرن الرابع. توقفت الكتابة المسرحية بشكل أساسي ، باستثناء المسرحيات الغامضة ومسرحيات العاطفة التي ركزت بشكل كبير على نقل الإيمان المسيحي لعامة الناس. حوالي 400 م Prudenti Psychomachia بدأ تقليد الحكايات المجازية. ازدهر الشعر ، مع ذلك ، في أيدي التروبادور ، الذين كانوا رومانسيات البلاط و تشانسون دي جيستي مسلية ومسلية للطبقات العليا الذين كانوا رعاتهم. كتب جيفري أوف مونماوث أعمالًا ادعى أنها من تواريخ بريطانيا. كانت هذه خيالية للغاية وتضمنت قصص الساحر ميرلين والملك آرثر. استمر الشعر الملحمي في التطور مع إضافة أساطير شمال أوروبا: بياولف وهناك الكثير من القواسم المشتركة بين الملاحم الإسكندنافية ومقاربات هوميروس وفيرجيل للحرب والشرف ، في حين أن قصائد مثل دانتي الكوميديا ​​الإلهية وجيفري تشوسر حكايات كانتربري تتخذ اتجاهات أسلوبية مختلفة كثيرًا.

في نوفمبر 1095 ، بشر البابا أوربان الثاني بالحملة الصليبية الأولى في مجلس كليرمون. ستؤثر الحروب الصليبية على كل شيء في أوروبا والشرق الأوسط لسنوات عديدة قادمة ، وسيتغير الأدب ، إلى جانب كل شيء آخر ، بسبب الحروب بين هاتين الثقافتين. على سبيل المثال ، تأخذ صورة الفارس أهمية مختلفة. كما أن التركيز الإسلامي على البحث العلمي والحفاظ على الكتابات الفلسفية اليونانية سيؤثر في النهاية على الأدب الأوروبي.

بين أوغسطين و الكتاب المقدس، كان للمؤلفين الدينيين جوانب عديدة من المسيحية تحتاج إلى مزيد من الشرح والتفسير. كان توماس الأكويني ، أكثر من أي شخص آخر ، قادرًا على تحويل علم اللاهوت إلى نوع من العلم ، ويرجع ذلك جزئيًا إلى تأثره بشدة بأرسطو ، الذي عادت أعماله إلى أوروبا في القرن الثالث عشر.

تحرير العالم الإسلامي

أشهر روايات العالم الإسلامي كانت كتاب ألف ليلة وليلة (ليالي العرب) ، الذي كان عبارة عن تجميع للعديد من الحكايات الشعبية السابقة التي روتها الملكة الفارسية شهرزاد. تشكلت الملحمة في القرن العاشر ووصلت إلى شكلها النهائي بحلول القرن الرابع عشر ، حيث اختلف عدد ونوع الحكايات من مخطوطة إلى أخرى. [5] غالبًا ما كانت تسمى جميع حكايات الفانتازيا العربية "ألف ليلة وليلة" عند ترجمتها إلى الإنجليزية ، بغض النظر عما إذا كانت تظهر في كتاب ألف ليلة وليلة، في أي إصدار ، وهناك عدد من الحكايات المعروفة في أوروبا باسم "الليالي العربية" على الرغم من عدم وجود مخطوطة عربية. [5]

كانت هذه الملحمة مؤثرة في الغرب منذ أن ترجمها أنطوان غالاند في القرن الثامن عشر. [6] تمت كتابة العديد من المقلدات ، خاصة في فرنسا. [7] العديد من الشخصيات من هذه الملحمة أصبحت هي نفسها أيقونات ثقافية في الثقافة الغربية ، مثل علاء الدين ، سندباد وعلي بابا. ومع ذلك ، لم يتم تتبع أي مصدر عربي في العصور الوسطى لعلاء الدين ، الذي تم دمجه فيه كتاب ألف ليلة وليلة من قبل مترجمها الفرنسي أنطوان غالان الذي سمعه من راوي عربي سوري مسيحي من حلب. قد ترجع شعبية العمل جزئيًا إلى زيادة المعرفة الشعبية بالتاريخ والجغرافيا منذ كتابته. هذا يعني أن معقولية الأعاجيب العظيمة يجب أن توضع على مسافة أكبر من الزمن ("منذ زمن بعيد") والمكان ("بعيدًا"). هذه عملية مستمرة ، وتتوج أخيرًا بخيال خيالي قليل الارتباط ، إن وجد ، بالأوقات والأماكن الفعلية. هناك عدد من العناصر من الميثولوجيا العربية والأساطير الفارسية شائعة الآن في الخيال الحديث ، مثل الجن ، الباهاموت ، السجاد السحري ، المصابيح السحرية ، إلخ. [7] عندما اقترح ل. شعرت أن الجني والقزم والجنية هي قوالب نمطية يجب تجنبها. [8]

وهناك عدد من القصص داخل ألف ليلة وليلة (ليالي العرب) تحتوي أيضًا على عناصر خيال علمي. أحد الأمثلة على ذلك هو "مغامرات بولوكيا" ، حيث قاده بحث بطل الرواية بولوكيا عن عشبة الخلود إلى استكشاف البحار ، ورحلة إلى جنة عدن وإلى جهنم ، والسفر عبر الكون إلى عوالم مختلفة أكبر بكثير من عالمه. العالم ، متوقعًا عناصر الخيال العلمي المجري [9] على طول الطريق ، واجه مجتمعات الجن ، [10] حوريات البحر ، الثعابين الناطقة ، الأشجار الناطقة ، وأشكال أخرى من الحياة. [9] في مكان آخر ليالي العرب حكاية ، يكتسب بطل الرواية عبد الله الصياد القدرة على التنفس تحت الماء ويكتشف مجتمع تحت الماء تحت الماء يتم تصويره على أنه انعكاس مقلوب للمجتمع على الأرض ، حيث يتبع المجتمع المغمور شكلاً من أشكال الشيوعية البدائية حيث لا تفعل مفاهيم مثل المال والملابس يوجد. آخر ليالي العرب تتعامل الحكايات مع التقنيات القديمة المفقودة ، والحضارات القديمة المتقدمة التي ضلت طريقها ، والكوارث التي طغت عليها. [11] تضم "مدينة النحاس" مجموعة من المسافرين في رحلة استكشافية أثرية [12] عبر الصحراء للعثور على مدينة قديمة مفقودة ومحاولة استعادة إناء نحاسي استخدمه سليمان ذات مرة في مصيدة الجن ، [13] و على طول الطريق ، التقى بملكة محنطة ، وسكان متحجرون ، [14] وروبوتات وأوتوماتا تشبه البشر ، وعرائس مغرية ترقص بدون أوتار ، [15] وروبوت فارس نحاسي يوجه الحفلة نحو المدينة القديمة. يتميز فيلم "The Ebony Horse" بإنسان آلي [16] على شكل حصان ميكانيكي طائر يتم التحكم فيه باستخدام مفاتيح يمكن أن تطير في الفضاء الخارجي باتجاه الشمس ، [17] بينما تتميز "حكاية قلندار الثالثة" أيضًا بإنسان آلي في الشكل من ملاح غريب. [16] يمكن اعتبار "مدينة النحاس" و "الحصان الأبنوسي" أمثلة مبكرة على الخيال العلمي البدائي. [18]

دانتي أليغييري الكوميديا ​​الإلهيةتعتبر أعظم ملحمة الأدب الإيطالي ، وقد اشتقت العديد من ملامح وحلقات الآخرة بشكل مباشر أو غير مباشر من الأعمال العربية في علم الأمور الأخيرة في الإسلام: الحديث و ال كتاب المعراج (تُرجمت إلى اللاتينية عام 1264 أو قبل ذلك بقليل [19] مقياس ليبر ماتشوميتى، "كتاب سلم محمد") بشأن صعود محمد إلى الجنة ، والكتابات الروحية لابن عربي. كان للمور أيضًا تأثير ملحوظ على أعمال جورج بيل وويليام شكسبير. ظهرت في بعض أعمالهم شخصيات مغاربية ، مثل Peele معركة الكازار وشكسبير تاجر البندقية, تيتوس أندرونيكوس و عطيل، والتي ظهرت على Moorish Othello كشخصية عنوانها. يقال إن هذه الأعمال مستوحاة من عدة وفود مغاربية من المغرب إلى إنجلترا الإليزابيثية في بداية القرن السابع عشر. [20]

تحرير الأدب العربي

كان ابن طفيل (أبو بكر) وابن النفيس (1213-1288) رواد الرواية الفلسفية. كتب ابن طفيل أول رواية عربية خيالية حي بن يقظان (الفلسفة أوتوديداكتوس) ردا على الغزالي تنافر الفلاسفةثم كتب ابن النفيس أيضًا رواية Theologus Autodidactus ردا على ابن طفيل Philosophus Autodidactus. كان لكل من هاتين الروايتين أبطال (Hayy in Philosophus Autodidactus وكميل فيه Theologus Autodidactus) كانوا أطفالًا متوحشين مصابين بالعدوى الذاتية يعيشون في عزلة على جزيرة صحراوية ، وكلاهما كانا أقدم الأمثلة على قصة جزيرة صحراوية. ومع ذلك ، بينما يعيش Hayy بمفرده مع الحيوانات في الجزيرة الصحراوية لبقية القصة في Philosophus Autodidactusتمتد قصة كامل إلى ما وراء الجزيرة الصحراوية Theologus Autodidactus، تطورت إلى أقدم حبكة معروفة عن النضوج وأصبحت في النهاية أول مثال على رواية خيال علمي. [21] [22]

Theologus Autodidactus يتعامل مع عناصر الخيال العلمي المختلفة مثل التوليد التلقائي وعلم المستقبل ونهاية العالم ويوم القيامة والقيامة والحياة الآخرة. وبدلاً من إعطاء تفسيرات خارقة للطبيعة أو أسطورية لهذه الأحداث ، حاول ابن النفيس شرح عناصر الحبكة هذه باستخدام المعرفة العلمية في علم الأحياء وعلم الفلك وعلم الكونيات والجيولوجيا المعروفة في عصره. كان هدفه الرئيسي من وراء عمل الخيال العلمي هذا هو شرح التعاليم الدينية الإسلامية من حيث العلم والفلسفة من خلال استخدام الخيال. [23]

ترجمة لاتينية لعمل ابن طفيل. الفلسفة أوتوديداكتوس، ظهر لأول مرة في عام 1671 ، من إعداد إدوارد بوكوك الأصغر ، تبعه ترجمة إنجليزية من قبل سيمون أوكلي في عام 1708 ، بالإضافة إلى ترجمات ألمانية وهولندية. ألهمت هذه الترجمات لاحقًا دانيال ديفو للكتابة روبنسون كروزو، مرشح للحصول على لقب "أول رواية باللغة الإنجليزية". [24] [25] [26] [27] الفلسفة أوتوديداكتوس ألهم أيضًا روبرت بويل لكتابة روايته الفلسفية الخاصة التي تدور أحداثها على جزيرة ، الطموح الطبيعي. [28] كما توقعت القصة قصة روسو إميل: أو ، في التعليم في بعض النواحي ، وهو مشابه أيضًا لقصة ماوكلي في روديارد كيبلينج كتاب الأدغال بالإضافة إلى قصة طرزان ، حيث يتم التخلي عن الطفل ولكن يتم رعايته وإطعامه من قبل ذئب أم. [ بحاجة لمصدر ]

من بين الابتكارات الأخرى في الأدب العربي كان منظور ابن خلدون حول تأريخ الأحداث الماضية - من خلال الرفض الكامل للتفسيرات الخارقة للطبيعة ، اخترع خلدون بشكل أساسي النهج العلمي أو الاجتماعي للتاريخ. [ بحاجة لمصدر ]

تحرير الأدب الفارسي

فردوسي شاهنامه، الملحمة الوطنية لإيران ، هي رواية أسطورية وبطولية للتاريخ الفارسي. إنها أطول قصيدة ملحمية كتبت على الإطلاق.

من الثقافة الفارسية ، الكتاب الذي سيصبح في النهاية الأكثر شهرة في الغرب هو رباعيات عمر الخيام. الرباعيات هي مجموعة قصائد لعالم الرياضيات والفلك الفارسي عمر الخيام (1048-1122). "رباعيات" تعني "رباعيات": آيات من أربعة أسطر.

أمير أرسلان كانت أيضًا قصة فارسية أسطورية شهيرة ، والتي أثرت على بعض الأعمال الخيالية الحديثة مثل الأسطورة البطولية لأرسلان.

تتضمن أمثلة الخيال العلمي الفارسي المبكر للفارابي اراء سكان مدينة رائعة حول مجتمع طوباوي وعناصر مثل بساط الطيران. [29]

تحرير الأدب العثماني

التياران الأساسيان للأدب العثماني المكتوب هما الشعر والنثر. من بين الاثنين ، كان شعر الديوان هو التيار المهيمن إلى حد بعيد. حتى القرن التاسع عشر ، لم يكن النثر العثماني يحتوي على أي أمثلة للرواية ، أي أنه لم يكن هناك نظائر ، على سبيل المثال ، الرومانسية الأوروبية أو القصة القصيرة أو الرواية (على الرغم من وجود أنواع مماثلة ، إلى حد ما ، في كل من اللغة التركية). التقليد الشعبي والشعر الديوان). حتى القرن التاسع عشر ، لم ينجح النثر العثماني في التطور إلى الحد الذي وصل إليه الشعر الديوان المعاصر. جزء كبير من السبب في ذلك هو أنه كان من المتوقع أن يلتزم الكثير من النثر بقواعد ثانية (سجع ، مترجم أيضًا باسم ثانية) ، أو النثر المقفى ، [30] نوع من الكتابة ينحدر من اللغة العربية صاج والتي تنص على أنه بين كل صفة واسم في الجملة ، يجب أن يكون هناك قافية.

تحرير الأدب اليهودي

غالبًا ما استند الخيال اليهودي في العصور الوسطى إلى الأساطير اليهودية القديمة ، وكُتب بعدة لغات بما في ذلك العبرية واليهودية العربية. ازدهر الشعر اليهودي الليتورجي بالعبرية في فلسطين في القرنين السابع والثامن مع كتابات يوز بن يوز وياناي وإليزار كالير [31] كتب الشعراء اليهود لاحقًا في إسبانيا وبروفنسال وإيطاليا قصائد دينية وعلمانية بالعبرية بارزة بشكل خاص كان الشعراء الإسبان اليهود الشعراء سليمان بن جابيرول ويهودا هاليفي. بالإضافة إلى الشعر والخيال ، يشمل الأدب اليهودي في العصور الوسطى أيضًا الأدب الفلسفي ، والأدب الصوفي (القبالي) ، والأدب الأخلاقي (المسار) ، والأدب القانوني (الهالاخي) ، والتعليقات على الكتاب المقدس.

تحرير الهند

يشهد الأدب المبكر في العصور الوسطى (فترة جوبتا) في الهند ازدهار الدراما السنسكريتية والشعر السنسكريتي الكلاسيكي وتجميع بوراناس. تنخفض اللغة السنسكريتية في أوائل الألفية الثانية ، والأعمال المتأخرة مثل كاتاساريتساجارا يعود تاريخه إلى القرن الحادي عشر ، لصالح الأدب المؤلف باللغات الهندية الوسطى مثل البنغالية القديمة والهندية القديمة.

تحرير الصين

تقدم الشعر الغنائي في الصين أكثر بكثير مما كان عليه في أوروبا قبل 1000 ، حيث تطورت أشكال جديدة متعددة في سلالات هان وتانغ وسونغ: ربما كان أعظم شعراء هذا العصر في الأدب الصيني هما لي باي ودو فو.

بدأت الطباعة في عهد أسرة تانغ الصينية. نسخة من الماس سوترا، وهو نص بوذي رئيسي ، تم العثور عليه مختومًا في كهف في الصين في أوائل القرن العشرين ، وهو أقدم كتاب مطبوع مؤرخ معروف ، بتاريخ مطبوع يعود إلى عام 868. كانت الطريقة المستخدمة هي الطباعة بالقوالب.

كان العالم ورجل الدولة والجنرال شين كو (1031-1095 م) هو مؤلف كتاب مقالات دريم بول (1088) ، كتاب كبير من المؤلفات العلمية تضمن أقدم وصف للبوصلة الممغنطة. خلال عهد أسرة سونغ ، كان هناك أيضًا العمل التاريخي الهائل لـ زيزي تونججيان، تم تجميعها في 294 مجلدًا من 3 ملايين حرف صيني مكتوب بحلول عام 1084 م.

تم تطوير الرواية العامية الحقيقية في الصين خلال عهد أسرة مينج (1368–1644 م). [ بحاجة لمصدر ] يشعر بعض المعلقين أن الصين نشأت الشكل الجديد مع رومانسية الممالك الثلاثة بواسطة Luo Guanzhong (في القرن الرابع عشر) ، على الرغم من أن آخرين يشعرون أن هذه الملحمة تختلف عن الرواية من نواحٍ رئيسية. [ بحاجة لمصدر ] الروايات الخيالية التي نُشرت خلال فترة مينغ تشمل هامش الماء والرحلة إلى الغرب ، والتي تمثل اثنتين من الروايات الأربع الكلاسيكية الكبرى للأدب الصيني.

تحرير اليابان

يشير الأدب الياباني الكلاسيكي عمومًا إلى الأدب الذي تم إنتاجه خلال فترة هييان ، وهو ما قد يعتبره البعض عصرًا ذهبيًا للفن والأدب. حكاية جينجي (أوائل القرن الحادي عشر) من تأليف موراساكي شيكيبو يعتبر التحفة البارزة في رواية هييان ومثال مبكر لعمل روائي في شكل رواية. يطلق عليها أحيانًا اسم أول رواية في العالم ، أو أول رواية حديثة ، أو أول رواية رومانسية ، أو أول رواية لا تزال تعتبر كلاسيكية.

الأعمال الهامة الأخرى لهذه الفترة تشمل كوكين واكاشو (905) ، مختارات شعر واكا ، و كتاب الوسادة (990s) ، كتب الأخير من قبل منافس موراساكي شيكيبو ، سي شوناجون ، كمقال عن حياة النبلاء وحبهم وتسليةهم في بلاط الإمبراطور. ال إيروها القصيدة ، التي أصبحت الآن واحدة من أمرين قياسيين للمقاطع اليابانية ، تمت كتابتها أيضًا خلال الجزء الأول من هذه الفترة.

الرواية اليابانية في القرن العاشر ، حكاية قاطع الخيزران، يمكن اعتباره مثالًا مبكرًا للخيال العلمي الأولي. بطل القصة ، Kaguya-hime ، هي أميرة من القمر تم إرسالها إلى الأرض بحثًا عن الأمان أثناء حرب سماوية ، وعثر عليها وتربيها قاطع الخيزران في اليابان. تم إعادتها لاحقًا إلى القمر من قبل عائلتها الحقيقية خارج كوكب الأرض. يصور الرسم التوضيحي للمخطوطة جسمًا طائرًا على شكل قرص مشابه لصحن طائر. [32]

في هذا الوقت ، كان البلاط الإمبراطوري يرعى الشعراء ، وكان معظمهم من الحاشية أو سيدات الانتظار. كان تحرير مختارات الشعر هواية وطنية. كان الشعر ، الذي يعكس الجو الأرستقراطي ، أنيقًا ومتطورًا ويعبر عن المشاعر بأسلوب بلاغي.

لو لم يحدث شيء لتغيير الأدب في القرن الخامس عشر غير عصر النهضة ، لكان الانفصال عن مناهج العصور الوسطى واضحًا بدرجة كافية. ومع ذلك ، فقد جلب القرن الخامس عشر يوهان جوتنبرج واختراعه للمطبعة ، ابتكارًا (لأوروبا على الأقل) من شأنه أن يغير الأدب إلى الأبد. لم يعد إنتاج النصوص ثمينًا ومكلفًا - فقد يتم طرحها بسرعة وبتكلفة منخفضة في الأسواق. انتقلت معرفة القراءة والكتابة من الامتلاك الثمين للقلة المختارة إلى قسم أوسع بكثير من السكان (على الرغم من أنه ليس عالميًا بأي حال من الأحوال). نتيجة لذلك ، تغير الكثير عن الأدب في أوروبا بشكل جذري في القرنين التاليين لإزاحة غوتنبرغ النقاب عن المطبعة عام 1455.

كان ويليام كاكستون أول طابعة إنجليزية ونشر نصوصًا باللغة الإنجليزية بما في ذلك لو مورتي دارثر (مجموعة من الحكايات الشفوية لفرسان آرثر وهو رائد الرواية) وجيفري تشوسر حكايات كانتربري. هذه إشارة إلى الاتجاهات المستقبلية في الأدب. مع وصول المطبعة ، تبدأ عملية يتم فيها جمع الخيوط والأساطير الشعبية في إطار قصة ومن ثم نشرها بكميات كبيرة.

في عصر النهضة ، أدى التركيز على التعلم من أجل التعلم إلى تدفق الأدب. شاع بترارك السونيتة كشكل شعري لجيوفاني بوكاتشيو ديكاميرون جعل الرومانسية مقبولة في النثر وكذلك الشعر ، يجدد فرانسوا رابليه الهجاء به Gargantua و Pantagruel اخترع ميشيل دي مونتين المقال بمفرده واستخدمه في فهرسة حياته وأفكاره. ربما كان العمل الأكثر إثارة للجدل والأكثر أهمية في تلك الفترة هو مقال نُشر في نورمبرغ بعنوان De Revolutionibus Orbium Coelestium: في ذلك ، أزال الفلكي نيكولاس كوبرنيكوس الأرض من موقعها المتميز في الكون ، والذي كان له آثار بعيدة المدى ، ليس فقط في العلم ، ولكن في الأدب ونهجها للإنسانية والتسلسل الهرمي والحقيقة.

كانت الروح الجديدة للعلم والبحث في أوروبا جزءًا من اضطراب عام في الفهم البشري بدأ مع الاكتشاف الأوروبي للعالم الجديد في عام 1492 واستمر خلال القرون اللاحقة ، حتى يومنا هذا.

شكل الكتابة الشائع الآن في جميع أنحاء العالم - الرواية - نشأ من الفترة الحديثة المبكرة وازدادت شعبيته في القرن التالي. قبل أن تتأسس الرواية الحديثة كشكل ، كان لابد أولاً من وجود مرحلة انتقالية عندما بدأت "الجدة" تظهر في أسلوب القصيدة الملحمية.

عادت مسرحيات الترفيه (على عكس التنوير الديني) إلى مراحل أوروبا في الفترة الحديثة المبكرة. ويليام شكسبير هو أبرز الكتاب المسرحيين الأوائل في العصر الحديث ، لكن العديد من الكتاب المسرحيين الآخرين قدموا مساهمات مهمة ، بما في ذلك موليير ، وبيير كورنيل ، وجان راسين ، وبيدرو كالديرون دي لا باركا ، ولوب دي فيجا ، وكريستوفر مارلو ، وبن جونسون.من القرن السادس عشر إلى القرن الثامن عشر ، ارتجل فنانو Commedia dell'arte في شوارع إيطاليا وفرنسا. تم تدوين بعض مسرحيات Commedia dell'arte. كان لكل من المسرحيات المكتوبة والارتجال تأثير على الأدب في ذلك الوقت ، لا سيما على أعمال موليير. اعتمد شكسبير على فنون المهرجين واللاعبين المتجولين في إنشاء كوميديا ​​بأسلوب جديد. كل الأدوار ، حتى الأنثوية ، لعبها الرجال (أون ترافستي) لكن هذا سيتغير ، أولاً في فرنسا ثم في إنجلترا أيضًا بحلول نهاية القرن السابع عشر.

القصيدة الملحمية الإليزابيثية الجن الجن من قبل إدموند سبنسر ، نُشر في جزئه الأول عام 1590 ثم في شكل مكتمل في عام 1597. ملكة الجنيات يشير إلى الفترة الانتقالية التي تبدأ فيها "الجدة" بالدخول في السرد بمعنى الانقلاب والتلاعب بتدفق الأحداث. تم دمج الأشكال المسرحية المعروفة في زمن سبنسر مثل Masque و Mummers 'Play في القصيدة بطرق تطور التقاليد وتحويلها إلى دعاية سياسية في خدمة الملكة إليزابيث الأولى.

يرجع تاريخ أقدم عمل يعتبر أوبرا بالمعنى الذي يُفهم فيه العمل عادةً إلى حوالي عام 1597. إنه كذلك دافني، (المفقودة الآن) كتبها جاكوبو بيري لدائرة النخبة من علماء فلورنسا الإنسانيين المتعلمين الذين تجمعوا باسم "Camerata".

يعتبر القرن السابع عشر أعظم عصر للأدب في كل من إسبانيا ، حيث يُطلق عليه العصر الذهبي الإسباني (Siglo de Oro) ، وفي فرنسا ، حيث يُعرف باسم Grand Siècle (القرن العظيم). من أشهر المؤلفين الفرنسيين ، إلى جانب الكتاب المسرحيين ، جان دي لافونتين وتشارلز بيرولت المعروفين في المقام الأول بأساطيرهم.

ميغيل دي سرفانتس دون كيشوت أطلق عليها العديد من علماء الأدب اسم "الرواية الأولى" (أو الرواية الأولى من الروايات الأوروبية الحديثة). تم نشره في جزأين. نُشر الجزء الأول عام 1605 والثاني عام 1615. وقد يُنظر إليه على أنه محاكاة ساخرة لـ لو مورتي دارثر (وأمثلة أخرى عن الرومانسية الفروسية) ، وفي هذه الحالة سيكون الشكل الجديد نتيجة مباشرة للسخرية من مجموعة من الأساطير الشعبية البطولية. يتماشى هذا تمامًا مع روح عصر التنوير الذي بدأ منذ هذا الوقت تقريبًا ويسعد بإعطاء لمسة ساخرة لقصص وأفكار الماضي. تجدر الإشارة إلى أن هذا الاتجاه نحو التهكم على الكتابات السابقة لم يكن ممكناً إلا من خلال المطبعة. بدون اختراع نسخ منتجة بكميات كبيرة من الكتاب ، لن يكون من الممكن افتراض أن القارئ قد شاهد العمل السابق وبالتالي سيفهم المراجع داخل النص.

كان الأسلوب الجديد في الشعر الإنجليزي خلال القرن السابع عشر هو أسلوب الحركة الميتافيزيقية. كان الشعراء الميتافيزيقيون جون دون وجورج هربرت وأندرو مارفيل وآخرين. يتميز الشعر الميتافيزيقي بروح التحقيق الفكري في الروحانية ، بدلاً من التبجيل الصوفي للعديد من القصائد الإنجليزية السابقة. كان من الواضح أن الشعراء الميتافيزيقيين كانوا يحاولون ذلك تفهم العالم من حولهم والروح التي ورائها ، بدلاً من قبول العقيدة على أساس الإيمان.

في منتصف القرن تمت الإطاحة بملك إنجلترا وإعلان الجمهورية. في النظام الجديد (الذي استمر من 1649 إلى 1653) عانت الفنون. في إنجلترا وبقية الجزر البريطانية ، حظر حكم أوليفر كرومويل مؤقتًا جميع العروض المسرحية والمهرجانات والمزاحين والممثلين الإيمائيين والمسرحيات. تم رفع الحظر عندما تمت استعادة الملكية مع تشارلز الثاني. كان مسرح Drury Lane المفضل لدى الملك تشارلز.

على عكس الشعراء الميتافيزيقيين كان جون ميلتون الفردوس المفقود، قصيدة دينية ملحمية في بيت فارغ. كان ميلتون رئيس الدعاية لأوليفر كرومويل وعانى عندما جاءت عملية الاستعادة. الفردوس المفقود هي واحدة من أعلى تطورات الشكل الملحمي في الشعر الذي سبق عصر الرواية النثرية الحديثة.

ومن بين الروائيين الأوائل الآخرين دانيال ديفو (مواليد 1660) وجوناثان سويفت (مواليد 1667).


الماس Sūtra

يعتبر Diamond Sūtra ، وهو نص مقدس بوذي ، أقدم كتاب مؤرخ مطبوع في العالم.

تم العثور على الكتاب في كهف محاط بسور في الصين مع مواد مطبوعة أخرى ، ويتكون الكتاب من أحرف صينية مطبوعة على لفيفة من الورق المطبوع باللون الرمادي وملفوفة على طول عمود خشبي.

نُسخ الكتاب من قبل رجل يُدعى Wong Jei ، في مايو 868 بعد الميلاد ، بناءً على تعليمات والديه ، والتي تم تدوينها في نهاية النص.

العمر المقدر: 1،145 سنة.


ما هي أقدم كتابة في العالم؟

السؤال الأكبر الذي يواجه علماء الآثار هو متى يتحول رمز قديم أو رسم شعار مبتكر إلى كتابة؟ تدعي مقالة ArchaeologyinBulgaria.com "بشكل متنوع" أن العلامات هي "علامات مكتوبة" ، "ربما تكون أقدم كتابة في العالم (أي الكتابة قبل الأبجدية).

ولكن التناقض الذي يواجهونه في "توثيق" اكتشافهم باعتباره "أقدم كتابات في العالم" هو أنه إذا كانت "التعرج المتعرج" هو "شكل متقدم من أشكال الاتصال" و "ربما يكون أقدم كتابة في العالم" ، فيمكن القول بأن ذلك هو النقش المتعرج على صدفة البطلينوس الشهيرة المكتشفة في إندونيسيا والتي يعود تاريخها إلى نصف مليون عام ، وفقًا لما أوردته Nature.com. وكذلك قد يكون التعرج على سوار عظم الماموث الذي يبلغ عمره 18000 عام والذي يُفترض أنه يكون تقويمًا قمريًا.

دعمًا لادعائهم ، بأنهم ربما اكتشفوا "أقدم كتابة في العالم" ، افترض المتخصصون البلغاريون أن الرموز المتعرجة قد تمثل "دورات الحياة الزراعية" و "تقويم الطقوس". ومع ذلك ، نظرًا لأن الحجر لا يُظهر مجموعات كلاسيكية من 12 أو 13 علامة ، والتي قد تمثل الشهور الشمسية والقمرية ، يجب مراعاة التفسيرات الأخرى وقد لا يكون من قبيل المصادفة العثور على الحجر جنبًا إلى جنب مع "36 أداة صيد" بما في ذلك "الزخارف" وأوزان النول وأوزان شباك الصيد والتماثيل الخزفية ".

بالطبع ، يحمل علماء الآثار شعلة أمل بأنهم وجدوا بالفعل "أقدم كتابات في العالم" ولكن في الجزء الخلفي من أذهانهم يجب أن يعتبروها جزءًا من مجموعة أدوات صيد من العصر الحجري الحديث. تم العثور عليه "على ضفة نهر" وكان من الممكن أن يكون بمثابة وزن صيد مزين ، أو بكرة لف خيط شعر الحيوانات حوله ، أو سحرًا لوضعه تحت صخرة نهر ، وتطول قائمة تطبيقات الصيد. فقط الوقت سيحدد ما إذا كانت هذه هي "أقدم كتابة في العالم" أو صنارة صيد ، لكنني ، مثل علماء الآثار البلغاريين ، قد تخطى كل شيء من أجل الأول.

تم وضع اللوح الخزفي الذي يبلغ عمره 8000 عام والذي يُحتمل أن يكون أقدم كتابات في العالم جزءًا من مجموعة متحف سليفن الإقليمي للتاريخ ومن المقرر عرضه في معرضه الدائم.

الصورة العلوية: يُفترض أن الجهاز اللوحي هو أقدم كتابة تم اكتشافها على الإطلاق. صورة: إدارة مقاطعة سليفن


ما هو اقدم كتاب في العالم؟

يوجد في المتحف الوطني للتاريخ في بلغاريا كتاب يتألف من ست صفحات من الذهب المطروق عيار 24 قيراطًا ومغطى بخط إتروسكي ، وهو أحد أنظمة الكتابة القليلة التي لم يفكها العلماء بعد. وهي تحتوي على رسوم توضيحية لراكب الخيل وحورية البحر وقيثارة وجنود [المصدر: بي بي سي نيوز].

وبحسب التقارير ، قُدّر عمر الكتاب الذي عُرض عام 2003 بحوالي 2500 عام. تم العثور عليها على طول نهر ستروما في جنوب غرب بلغاريا في مقبرة قديمة ، وتبرع بها الباحث عن المتحف ، الذي ظل مجهولاً. تم تأكيد عمرها وأصالتها من قبل عالمين مستقلين ، لا تزال أسماؤهما غير معروفة أيضًا.

غالبًا ما يُستشهد بهذا الكتاب باعتباره أقدم كتاب في العالم لأنه أقدم كتاب يحتوي على عدة صفحات نعرفها. توجد صفحات قديمة حول الكتاب ولكنها غير مرتبطة ببعضها البعض. لكن القضية لم تغلق.

من المحتمل ألا تتم الإجابة على سؤال ما هو أقدم كتاب في العالم. أولاً ، هناك سؤال حول ماهية الكتاب بالضبط. الكتب هي قطع أثرية زلقة. فكر في روايتك المفضلة. لها حضور مادي وشكل وشكل محدد يلائم الرف ويتطلب إزالة الغبار.

كما أن لها شكلًا غير مادي - القصة نفسها ، وماذا تعني لك وللذكريات والمتعة التي تستحضرها. فهل الكتاب مجرد حضور مادي أم أن المحتوى أهم من الشكل؟ أم أن كلاهما يلعب دورًا؟ خذها خطوة إلى الأمام واسأل ماذا لو لم يكن كتابك المفضل مطبوعًا ولكنه مكتوب بخط اليد ، فهل سيظل كتابًا؟ ماذا لو قرأته على جهاز إلكتروني؟

إذا كانت الطباعة تحدد ماهية الكتاب ، فسيكون أقدم كتاب هو كتاب جوتنبرج للكتاب المقدس ، الذي طُبع حوالي عام 1450. بالطبع ، تمت طباعته بخط متحرك. كانت الثقافات الصينية تطبع صفحات من هياكل شبيهة بالكتب باستخدام ألواح خشبية منحوتة ومكابس بسيطة قبل جوتنبرج بمئات السنين.

الآن خذ الفراعنة المصريين. كان كتبةهم يؤلفون الترانيم والصلوات لهم منذ ما يقرب من 3000 عام ، لكن هذه كانت على لفائف من ورق البردي ، والتي يمكن اعتبارها كتابًا ، وإن كان يحتوي على صفحة واحدة طويلة جدًا.

وقال لوران فيري ، أمين الكتب والمخطوطات النادرة في جامعة كورنيل الذي قابلناه في عام 2010 ، هذه أسئلة لا يزال العلماء يتصارعون معها. & quot

وفقًا لهذا التعريف ، فإن مجموعة الألواح الطينية التي يحتفظ بها كورنيل - وهي أيضًا أكبر مجموعة في العالم - لن تعتبر أقدم الكتب في العالم. إنها غير ملزمة ، ومعظمها إجراءات قانونية أو حسابات مالية ولا تتبنى وجهة نظر عالمية.

مع وضع تعريفه في الاعتبار ، قال فيري إن رهانه على أقدم الكتب في العالم سيكون Homer & quotIliad & quot و & quotEpic of Gilgamesh. القرن السابع قبل الميلاد ومع ذلك ، فإن الأجهزة اللوحية ليست ملزمة ، لذا فهي من الناحية الفنية ليست كتابًا ، لكنها تقترب ، خاصةً بمعنى أنها تقترح رؤية معينة للعالم. لكننا لا نعرف حقًا متى بدأت القصص أو كيف تطورت.

وقال فيري إن هذا موقف آخر يجب مراعاته. & quot هذه (قصتان) نتاج تقليد شفهي طويل جدًا. نحن نعلم تقريبًا متى تم إصلاح النص ، لكن القصص كانت موجودة مسبقًا في الكتاب المادي. & quot

وهكذا تتحول الأسئلة. يعتقد بعض الناس أن الكتاب المقدس كتب بعد وقت قصير من خلق العالم ، مما يجعله أقدم كتاب. ومع ذلك ، فإن علماء الكتاب المقدس يعرفون أن الكتب التي يتألف منها الكتاب المقدس قد كتبت على مدى قرون عديدة وأن العديد من القصص الواردة فيه قد تم وضعها بعد قرون من وقوع الأحداث التي سجلوها.

إن إدخال الدين ، أو وجهات النظر العالمية ، في السؤال يولد المزيد من التقلبات والمنعطفات. يُزعم أن كتاب I Ching ، وهو الكتاب الأساسي للفلسفة الطاوية ، كتبه Lao-Tze منذ أكثر من 2000 عام. توجد نصوص فرعونية ذات عتيق مماثل. من المحتمل أن تكون هناك ديانات أخرى أكثر غموضًا تدعي أن لها موطئ قدم في قرون أخرى في الماضي وأن مطبوعاتها الحديثة هي مجرد مظاهر حديثة للنصوص القديمة.

بالنسبة لفيري ، فإن البحث عن أقدم كتاب في العالم هو مجرد بحث.

& quot إذا وجدت أقدم كتاب تجد الحقيقة الأقدم ، أقدم الوحي ، & quot قال. & quot هذا كشف لأشياء أصلية وهذا ما يبحث عنه البشر دائمًا. لذلك ، نطرح الأسئلة مرارًا وتكرارًا ، "ما هو الأقدم؟ & quot

لذا ، فإن السؤال حول ما هو أقدم كتاب في العالم لن تتم الإجابة عليه بشكل قاطع ، وقد لا يكون هذا أمرًا سيئًا. يبدو أن طرح السؤال البسيط يؤدي إلى البصيرة ، سواء من منظور أثري أو منظور فلسفي. وهي تتناول النقطة النهائية للكتب (سواء كانت على ألواح فخارية أو عبر الإنترنت) ، والتي لخصها فيري: & quot؛ لن نكون بشرًا بدون الكتب. & quot


ملحمة جلجامش:

تعد ملحمة جلجامش ، التي سبقت ملاحم هوميروس قبل حوالي 1500 عام ، أشهر قصيدة ملحمية على الإطلاق. مستوحاة من ملك أوروك شبه الأسطوري ، تحكي هذه القصيدة قصة الملك الآشوري جلجامش. تناول موضوعات من كل شيء من الإنسانية إلى الفناء ، فلا عجب أن هذه واحدة من أعظم الملاحم الشفوية على الإطلاق.


أقدم حذاء جلدي

(تم العثور على حذاء جلدي عمره 5500 عام في كهف أرميني. Credit: & # 169 RFE / RL / Demotix / Demotix / Corbis)

في عام 2010 ، وجد علماء الآثار حذاءًا جلديًا محفوظًا بشكل جيد للغاية يشبه الخفاف في كهف أرمني. الحذاء & # 8212 الذي كان محشوًا بالعشب ومحفوظًا في روث الأغنام & # 8212 يناسب المرأة العصرية مقاس سبعة ، على الرغم من أن علماء الآثار ليسوا متأكدين من الجنس الذي تم تصميم الحذاء من أجله. في حين أن الحذاء ليس الأقدم على الإطلاق (يذهب هذا التكريم إلى حذاء عمره 10000 عام مصنوع من ألياف فرشاة المريمية الموجودة في & # 160Fort Rock Cave ، أوريغون) ، فهو أقدم حذاء جلدي تم العثور عليه على الإطلاق (وأقدم حذاء معروض ).

لاحظ العلماء أن ما يجعل الحذاء الأرمني مميزًا هو تصميمه الحديث بالكامل & # 8212 إنه مصنوع من قطعة واحدة من جلد البقر ، وهي تقنية تجلب أعلى دولار في سوق الأحذية اليوم. يبدو أنه تم قطع طبقتين من الجلد لتناسب القدم ، ثم تم خياطةهما بمزيد من الجلد ، مما أدى إلى ظهور حذاء يشبه حذاء البلقان التقليدي المعروف باسم & # 160opanke & # 160(لا يزال يرتدي في المهرجانات الخاصة).


قرص الكتابة المبكرة

  1. لوح نقش عليه كتابة مسمارية. أنه يحتوي على تفاصيل حصص البيرة. © أمناء المتحف البريطاني
  2. تم ضغط اللافتات المسمارية في أقراص مصنوعة من الطين باستخدام أداة إسفينية الشكل. © أمناء المتحف البريطاني
  3. خريطة توضح مكان العثور على هذا الكائن. © أمناء المتحف البريطاني

تحتوي هذه القطعة من الصلصال على بعض أقدم الكتابات في العالم. يطلق عليه "المسمارية" ، مما يعني على شكل إسفين. هذا الجهاز اللوحي هو سجل لحصص البيرة اليومية للعمال. يتم تمثيل البيرة هنا بوعاء قائم بقاعدة مدببة. رمز الحصص هو رأس الإنسان يأكل من وعاء العصيدة. تمثل الانطباعات الدائرية ونصف الدائرية القياسات. تم إنتاج جميع العلامات بواسطة قصبة مقطوعة.

أقدم مثال معروف للكتابة يأتي من بلاد ما بين النهرين ويعود إلى حوالي 3300 قبل الميلاد. مع مرور الوقت ظهرت كتابات مختلفة المظهر في وديان الأنهار في مصر ووادي السند والصين وأمريكا الوسطى. لا يمكننا أن نكون متأكدين حتى الآن ما إذا كانت الكتابة قد انتشرت من بلاد ما بين النهرين ، أو تطورت بشكل مستقل في هذه الحضارات. عندما أصبح مجتمع بلاد ما بين النهرين أكثر تعقيدًا ، سمحت الكتابة للمسؤولين بالحفاظ على حساب لمن تم دفعه وما تم تداوله. أقدم الألواح المسمارية هي تقريبا جميع سجلات المحاسبة.

استندت الرياضيات القديمة في بلاد ما بين النهرين إلى 60 ، ولهذا السبب لدينا 60 ثانية في الدقيقة و 60 دقيقة في الساعة

بدايات الدولة

هذا الجهاز اللوحي مذهل. إنها بالنسبة لي علامة أولى على الكتابة ولكنها تخبرك أيضًا عن نمو البدايات المبكرة للدولة. لديك خدمة مدنية هنا ، بدأت في الظهور من أجل تسجيل ما يجري. من الواضح جدًا هنا أن الدولة تدفع لبعض العمال مقابل بعض الأعمال التي تم إنجازها. إنهم بحاجة إلى تتبع المالية العامة ، وعليهم أن يعرفوا كم دفعوا للعمال ويجب أن يكون ذلك عادلاً.

المدهش بالنسبة لي هو أن هذا المجتمع حيث الاقتصاد في مراحله الأولى ، لا توجد عملة ولا نقود. فكيف يتغلبون على ذلك؟ حسنًا ، تخبرنا الرموز أنهم استخدموا الجعة - بيرة رائعة ، أعتقد أن هذا أمر هائل للغاية ، لا توجد أزمة سيولة هنا ، فهم يأتون بطريقة مختلفة للتغلب على مشكلة عدم وجود عملة وفي في نفس الوقت فرز كيفية الحصول على حالة تؤدي وظيفتها. مع تطور هذا المجتمع ، يمكنك أن ترى أن هذا سيصبح أكثر وأكثر أهمية والقدرة على المتابعة ، وكتابة الأشياء ، وهو عنصر حاسم في الدولة الحديثة - أننا نعرف مقدار الأموال التي ننفقها ونعرف ماذا نحن نحصل عليه - وهذا بدأ في الظهور.

هذا الجهاز اللوحي بالنسبة لي يعادل دفتر ملاحظات وزير مجلس الوزراء ، إنه مهم للغاية.

هذا الجهاز اللوحي مذهل. إنها بالنسبة لي علامة أولى على الكتابة ولكنها تخبرك أيضًا عن نمو البدايات المبكرة للدولة. لديك خدمة مدنية هنا ، بدأت في الظهور من أجل تسجيل ما يجري. من الواضح جدًا هنا أن الدولة تدفع لبعض العمال مقابل بعض الأعمال التي تم إنجازها. إنهم بحاجة إلى تتبع المالية العامة ، وعليهم أن يعرفوا كم دفعوا للعمال ويجب أن يكون ذلك عادلاً.

المدهش بالنسبة لي هو أن هذا المجتمع حيث الاقتصاد في مراحله الأولى ، لا توجد عملة ولا نقود. فكيف يتغلبون على ذلك؟ حسنًا ، تخبرنا الرموز أنهم استخدموا الجعة - بيرة رائعة ، أعتقد أن هذا أمر هائل للغاية لا توجد أزمة سيولة هنا ، فهم يأتون بطريقة مختلفة للتغلب على مشكلة عدم وجود عملة وفي في نفس الوقت فرز كيفية الحصول على حالة تؤدي وظيفتها. مع تطور هذا المجتمع ، يمكنك أن ترى أن هذا سيصبح أكثر وأكثر أهمية والقدرة على المتابعة ، وكتابة الأشياء ، وهو عنصر حاسم في الدولة الحديثة - أننا نعرف مقدار الأموال التي ننفقها ونعرف ماذا نحن نحصل عليه - وهذا بدأ في الظهور.

هذا الجهاز اللوحي بالنسبة لي يعادل دفتر ملاحظات وزير مجلس الوزراء ، إنه مهم للغاية.

جوس أودونيل ، سكرتير مجلس الوزراء ورئيس الخدمة المدنية البريطانية

أقدم لغة تتحدث عن… بيرة

جهاز لوحي به مخصصات بيرة - عمره 5000 عام - مثبت في علبة زجاجية مثل الفراشة ليراها الجميع. ما الذي يمكن أن يكون مثيرًا للاهتمام في ذلك بخلاف الحقيقة ، والذي يكون واضحًا بدرجة كافية عندما تفكر في الأمر ، أن الأفراد الذين يعملون بجد عبر التاريخ يريدون دائمًا كأسهم من البيرة؟

حسنًا ، هذه الوثيقة الأقدم - مثل جميع جيرانها في المتحف البريطاني - تستحق أكثر من نظرة سريعة.

إنها مكتوبة بخط مسماري ، وهي أقدم كتابة معروفة في العالم ، وهي نوع من الكتابة غير الأبجدية التي نشأت من نظام بسيط من الصور التوضيحية إلى وسيط مرن يستخدمه السومريون (غير المرتبطين بأي شيء) والبابليين (المرتبطون بالعبرية الحديثة). والعربية) اللغات على حد سواء.

وقد بدأ كل هذا قبل 3000 قبل الميلاد. منذ البداية ، كانت الكتابة تتم على الصلصال ، وهو القرار الأكثر حظًا لأن الألواح تبقى في الأرض لآلاف السنين حتى عندما تكون غير مطبوخة. أصبح شلالًا متتاليًا من النقوش متاحًا بشكل تدريجي ، وهو يمثل أكثر من 3000 عام من التاريخ. كان القصد من حفنة قليلة فقط هو البقاء على قيد الحياة على المدى الطويل والباقي عبارة عن وثائق سريعة الزوال إلى حد ما تغطي العديد من جوانب الحياة في بلاد ما بين النهرين ، الحكومية والخاصة - من حصص البيرة إلى الأدب البطولي مع كل نوع من الوثائق بينهما.

في المتحف البريطاني لدينا مخزون كنز من هذه الكتابات ، حوالي 130.000 منها. إنهم يمثلون تحديا رائعا.سيناريو واحد يصعب تعلمه ، ولغتان يصعب تعلمهما وكل بلاد ما بين النهرين القديمة تحت قدميك.

جهاز لوحي به مخصصات بيرة - عمره 5000 عام - مثبت في علبة زجاجية مثل الفراشة ليراها الجميع. ما الذي يمكن أن يكون مثيرًا للاهتمام في ذلك بخلاف الحقيقة ، والذي يكون واضحًا بدرجة كافية عندما تفكر في الأمر ، أن الأفراد الذين يعملون بجد عبر التاريخ يريدون دائمًا كأسهم من البيرة؟

حسنًا ، هذه الوثيقة الأقدم - مثل جميع جيرانها في المتحف البريطاني - تستحق أكثر من نظرة سريعة.

إنها مكتوبة بخط مسماري ، وهي أقدم كتابة معروفة في العالم ، وهي نوع من الكتابة غير الأبجدية التي نشأت من نظام بسيط من الصور التوضيحية إلى وسيط مرن يستخدمه السومريون (غير المرتبطين بأي شيء) والبابليين (المرتبطون بالعبرية الحديثة). والعربية) اللغات على حد سواء.

وقد بدأ كل هذا قبل 3000 قبل الميلاد. منذ البداية ، كانت الكتابة تتم على الصلصال ، وهو القرار الأكثر حظًا لأن الألواح تبقى في الأرض لآلاف السنين حتى عندما تكون غير مطبوخة. أصبح شلالًا متتاليًا من النقوش متاحًا بشكل تدريجي ، وهو يمثل أكثر من 3000 عام من التاريخ. كان القصد من حفنة قليلة فقط هو البقاء على قيد الحياة على المدى الطويل والباقي عبارة عن وثائق سريعة الزوال إلى حد ما تغطي العديد من جوانب الحياة في بلاد ما بين النهرين ، الحكومية والخاصة - من حصص البيرة إلى الأدب البطولي مع كل نوع من الوثائق بينهما.

في المتحف البريطاني لدينا مخزون كنز من هذه الكتابات ، حوالي 130.000 منها. إنهم يمثلون تحديا رائعا. سيناريو واحد يصعب تعلمه ، ولغتان يصعب تعلمهما وكل بلاد ما بين النهرين القديمة تحت قدميك.

إيرفينغ فينكل ، أمين المتحف البريطاني

التعليقات مغلقة لهذا الكائن

شارك هذا الرابط:

تم إنشاء معظم محتوى A History of the World بواسطة المساهمين ، وهم المتاحف وأفراد الجمهور. الآراء المعبر عنها تخصهم ، وما لم يُذكر على وجه التحديد ليست آراء هيئة الإذاعة البريطانية أو المتحف البريطاني. بي بي سي ليست مسؤولة عن محتوى أي من المواقع الخارجية المشار إليها. في حالة ما إذا كنت تعتبر أي شيء في هذه الصفحة مخالفًا لقواعد الموقع الخاصة بالموقع ، فيرجى وضع علامة على هذا الكائن.


شاهد الفيديو: تاريخ النساء كاملا - من أقدم العصور الى وقتنا الحالي