وحيد القرن يستريح في حديقة

وحيد القرن يستريح في حديقة


We are searching data for your request:

Forums and discussions:
Manuals and reference books:
Data from registers:
Wait the end of the search in all databases.
Upon completion, a link will appear to access the found materials.


التاريخ الحقيقي الرائع لحيدات القرن

حيدات القرن هي مخلوقات سحرية تظهر في كل رواية خيالية وفي العديد من القصص الخيالية في التاريخ المسجل. ظهرت هذه القصص في جميع أنحاء العالم. وفقًا للأسطورة ، لا يمكن ترويض حيدات القرن إلا بواسطة عذراء بقلب نقي. كانت قرونهم قادرة على تنقية السوائل ، وفي بعض الأساطير ، يمكن أن تشفي قرونهم الجروح. كانت هذه الأسطورة كافية لإلهام الناس للبحث عن هذا المخلوق المراوغ لعدة قرون. حتى أعضاء الملوك المتعلمين اشتروا ما اعتقدوا أنه قرون أحادية القرن ، وقد تعامل العلماء مع إمكانية وجودهم بجدية بالغة في الماضي. لكن هل كان هذا الحيوان موجودًا حقًا؟ هل تم اصطياده من الوجود مثل طائر الدودو ، أم كان حقًا من نسج خيال شخص ما ورسكووس؟

من نسيج يسمى & ldquo The Lady and the Unicorn & rdquo. الائتمان: ويكيميديا ​​كومنز.


ما لا نراه

ما مدى ملاءمة عرض المتحف المكرس لأحادي القرن - حيوان أسطوري أصبح اسمه يعني شيئًا نادرًا ومراوغًا لدرجة أنه قد يكون موجودًا أو غير موجود - كان يجب ألا يتحقق. تم تحديد "A Blessing of Unicorns" لجلب المفروشات أحادية القرن من القرن الخامس عشر من Musée de Cluny في باريس مع نظرائهم في Cloisters في متحف متروبوليتان للفنون في نيويورك ، كجزء من الاحتفال بتكريم مائة- والذكرى الخمسين. كان من المقرر لعام 2020 ، تم إلغاء العرض بسبب مرض فيروس كورونا-19 جائحة. وقع معرض لفن القرون الوسطى ضحية الطاعون ، الذي كان معظم مخاطر القرون الوسطى.

نشرة The Met مصورة بشكل جميل لصيف 2020 ، نعمة من وحيد القرن: نسيج باريس والأديرة، لا يُظهر لنا ما فاتنا فحسب ، بل قد يجعلنا نعيد التفكير في وجهة نظرنا عن أحادي القرن - وهو موضوع ، لأكون صادقًا ، لم يخطر ببالي منذ سنوات. كنت أفكر في حيدات كثيرا. في الحقيقة لقد عشت مع واحد ، يمكنك القول: استنساخ وحيد القرن يستريح في حديقة معلقة في غرفة نوم طفولتي. اعتدت التحديق في الحقول المظلمة المغطاة بأزهار مثالية بشكل مستحيل ، وفي وحيد القرن في غلافه الدائري الصغير ، لطيف جدًا ، حزين جدًا ، ووحيد جدًا - مثل روح فتاة ما قبل المراهقة مغمورة في جسد أبيض حصان مع قرن المفتاح.

كان الأمر بمثابة صدمة لرؤيتي مرة أخرى ، حيث نظرت في Met minicatalogue وقرأت مقالًا إعلاميًا واضحًا بقلم باربرا دريك بوهم ، أمينة الأديرة في Cloisters. وأثناء قراءتي ، رأيت شيئًا في الصورة لم أره من قبل. كيف لم ألاحظ أن جلد وحيد القرن ملطخ بالدماء ، وأن المجاري الرقيقة من القرمزي تتساقط على اللحم الأبيض الناعم بينما تستقر بصبر في العلبة الدائرية؟ جادل بعض العلماء بأن الخطوط الحمراء هي عصير رمان ، رمز الخصوبة ، لكنها تبدو لي كالدم ، ويبدو من غير المحتمل أن يقضم الكلب وحيد القرن في ظهره. وحيد القرن يستسلم للعذراء يقطر رحيق الفاكهة الأحمر.

ماذا كنت سأفكر ، كطفل ، لو كنت أعرف أن هذا المخلوق الدقيق والرشيق كان حيوانًا يجب اصطياده ، مثل أحد جوائز السفاري المهددة بالانقراض التي عرضها دون جونيور وإريك ترامب بفخر؟ وماذا كنت سأستنتج لو قيل لي أن هذه المذبحة لا يمكن أن تتم بدون مساعدة عذراء مقبولة؟

على ما يبدو ، لم يكن وحيد القرن سريعًا فحسب ، بل قويًا ، قادرًا على قتل الفيل بقرنه. لم يستطع الصيادون الاقتراب منه بمفردهم. هذا هو سبب احتياجك للعذراء. أحب وحيد القرن أن يضع رأسه في حضن العذراء ، وبينما كان مشتتًا ، انغلق الصيادون في الداخل. كانت العذراء طُعمًا. في حالة هروبنا من الآثار وفاتنا التداعيات - قيمة نقاء الإناث والتلوث النسبي للجنس الأنثوي - هنا ريتشارد دي فورنيفال ، مستشار كاتدرائية أميان في القرن الثالث عشر ومؤلف كتاب بهيمة الحب:

لقد أسرني أيضًا الرائحة ... مثل وحيد القرن الذي ينام في رائحة عذراء حلوة ... لا أحد يجرؤ على مهاجمتها أو نصب كمين لها باستثناء عذراء شابة. لأنه عندما يستشعر وحيد القرن عذراء برائحتها ، فإنه يركع أمامها ويذل نفسه بلطف ليكون في الخدمة. وبالتالي ، فإن الصيادين الأذكياء الذين يعرفون طبيعتها يضعون البكر في طريقها ، وتنام في حضنها. وبعد ذلك ، عندما ينام الصيادون ، الذين ليس لديهم الشجاعة لملاحقته أثناء اليقظة ، يخرجون ويقتلون.

عندما حدقت في الصورة ، كفتاة ، هل كنت مبرمجًا بشكل لا شعوري من أجل مستقبل سأضطر فيه إلى الاختيار بين صديق وحيد القرن والحياة الجنسية؟ ماذا لو تظاهرنا بأننا عذارى؟ سوف يشمها وحيد القرن. ولو كنا عذارى فماذا سيكون لنا تسليم الوحش الجميل لقتله؟ في المدرسة الثانوية ، بدأت أنا وأصدقائي في رؤية العذرية عبئًا كنا نتوق للتخلص منه لأننا أبرياء جدًا لفهم كم عن الطفولة - طاقتها وروحها - كان من المؤسف أن نخسرها. وبالتأكيد كنت أصغر من أن أفكر في أن عبادة العذراء - فتنة العذرية - كانت شيئًا سيئًا بالنسبة للنساء ، المشحونة بالعقوبات التي يفرضها الرجال ، وليس المقصود منها حماية الفتيات ولكن في المقام الأول كضمان للمنتج الذي كان أحدهما شراء أو بيع أو مقايضة الزواج.

لقد قيل الكثير عن وحيد القرن كرمز للمسيح ، وقراءة هذه الصور التي يدعمها صديق من القرون الوسطى بسبب الأقدار ، كما تقول ، إن المنطق غير المنطقي للعذراء المتواطئة في قتل ابنها هو خارج الموضوع. جروح وحيد القرن هي جراح يسوع. بوم أقل اقتناعا ، ويجادل بأن التفسير الديني الرمزي قد تم تجاوزه. ولكن سواء كان يونيكورن يمثل (أو يذكرنا) بيسوع أم لا ، سواء كان دمه هو دم المسيح ، فلا شك أن الصيادين في نسيج كلوني - خشن ، جشع ، وحشي ، شرير - هم رنين ميتين من أجل السخرية. المسيح في لوحات بوش وغرونوالد.

على الرغم من أنني لم أستطع إلا الحداد على براءتي المفقودة ، إلا أن حبي السابق لحيدات وحيد القرن تلاشى ، كنت ممتنًا لما يقدمه بوم من حقائق يونيكورن المبهجة: اعتقد الملحن والصوفي في القرن الثاني عشر هيلدغارد فون بينغن أنه يمكنك علاج الجذام عن طريق هرس وحيد القرن الكبد مع صفار البيض. ارتدى سيزار بورجيا زي وحيد القرن في حفل زفافه عام 1498. كتب يوليوس قيصر أن أحادي القرن عاشوا في غابات ألمانيا ، بينما اكتشف الحجاج الألمان لاحقًا وحيد القرن بالقرب من جبل سيناء.

تم نسجها حوالي عام 1500 ، وتمثل كل قطعة من أقمشة كلوني إحدى الحواس (الذوق ، والرائحة ، والبصر ، وما إلى ذلك) وتصور مشهدًا ثابتًا نسبيًا (وحيد القرن ، سيدة) على خلفية حمراء منقطة بشدة بالحيوانات الصغيرة ، والشعر ، والرايات ، و زهور. إنه لأمر مدهش أن تكون هذه الأعمال الفنية التمثيلية الضخمة والمفصلة للغاية منسوجة ، على الرغم من أن دهشتي كانت صامتة إلى حد ما بسبب عدم رؤيتها شخصيًا.

إن المفروشات الموجودة في Cloisters ليست متأخرة فقط (يعود تاريخها إلى بداية القرن السادس عشر تقريبًا) ولكنها أكثر ديناميكية وواقعية وأكثر دموية.

الصيادون يدخلون الغابة ، من Hunt for the Unicorn Tapestries ، 1495-1505.

اسم السلسلة ، "The Unicorn Hunt" ، هو نصيحة فورية: هذا ليس كذلك مهري الصغير. ومع ذلك ، في الجزء الأول من السلسلة ، الصيادون يدخلون الغابة، تبدو الأمور لطيفة بما فيه الكفاية. لا يبدو أن الكلاب متعطشة للدماء ، حيث ينظر اثنان منهم إلى الوراء بدلاً من النظر إلى الأمام. يرتدي الرجال قبعات مضحكة ، بعضها يرتدي أعمدة كبيرة ، وربما تكون هذه الرماح مجرد إكسسوارات قام بها رجال القرن الثالث عشر في المشي في الغابة. عصي المشي بالنقاط.

استسلام وحيد القرن للعذراء ، من البحث عن نسيج وحيد القرن ، 1495-1505.

تجمع حشد في وحيد القرن ينقي الماء، وكلها مملكة مسالمة جدًا ، أحادي القرن محاط بمجموعة من الوحوش الحقيقية والأسطورية ، مقلقة ولكنها غير مهددة. وحيد القرن يسلم للعذراء يظهر شخصان فقط - العذراء (المفترضة) والصياد يتجسس من الأشجار وينفخ بوقه ، مشيرًا للآخرين. ولكن الآن الكلاب تعمل. أحدهم إما يمزح أو يعض وحيد القرن ، الذي يظل هادئًا ، على الرغم من أن دفقين من الدم يتدفقان الآن على ظهره. الدم جميل - مثل الجمالي - مثل كل شيء آخر.

وحيد القرن يدافع عن نفسه ، من لعبة Hunt for the Unicorn Tapestries ، 1495-1505.

انها ليست حتى وحيد القرن يدافع عن نفسه ان الرماح مرفوعة. أصبحت الكلاب أكثر بخلاً ، ربما لأن أحدهم قد نطحه وحيد القرن ، الذي بدأ دمه يتدفق.

يعود الصيادون إلى القلعة ، من لعبة Hunt for the Unicorn Tapestries ، 1495-1505.

عودة الصيادين إلى القلعة هي إحدى تلك الصور التي تعود إلى العصور الوسطى / عصر النهضة والتي تعمل كفيلم ، حيث تظهر لنا مشاهد يمكننا متابعتها ، بالتتابع ، من جانب واحد من الصورة إلى الجانب الآخر. في الجزء العلوي الأيسر ، وحيد القرن في عذاب ، اخترقته ثلاثة رماح بعمق وتحاصره الكلاب. وفي المقدمة السفلية ، تم إحضار وحيد القرن الميت - الذي يبدو مثل ماعز مذبوح أكثر من كونه مخلوقًا سحريًا ، جثته المفرغة من الهواء المتدلية على ظهر حصان بني جميل - لموافقة اللورد والسيدة الملكي وخدامهما.

عندما كنت في المدرسة الثانوية ، غالبًا ، في طقس لطيف ، استقلنا أنا وأصدقائي حافلة فيفث أفينيو حتى نهاية الصف ، فورت تريون بارك. كنا نقضي فترات بعد الظهر كاملة في Cloisters. كانت إجازتنا الأوروبية ، السفر عبر الزمن المتاح لدينا بثمن بخس. لا أعرف كم من الوقت أمضيته أمام المفروشات أحادية القرن ، لكنني أعلم أنه خلال كل تلك الساعات ، لم يخطر ببالي مطلقًا أنني كنت أنظر إلى المذبحة.

ربما أدت القسوة والعقلية الدموية التي سادت هذا العام إلى زيادة التركيز على المذبحة. إنه أمر مزعج ، بل محرج ، لكنني دائمًا (أو دائمًا تقريبًا) مثل فتح عيني على شيء لم ألاحظه ، على الرغم من أنه كان أمامي طوال الوقت. لم يكن الأمر كما لو أنه لم يخطر ببالي مطلقًا ، إلى أي مدى تعرض مجتمعنا للتسمم والتشويه بسبب العنصرية وعدم المساواة في الدخل. لكن أحداث هذا الصيف ، واحتجاجات Black Lives Matter والإحصائيات المروعة التي تكشف عن مدى معاناة الفقراء والملونين من الوباء ، جعلت من المستحيل عدم رؤية الدم. كنت أقول إن ديمقراطيتنا كانت مؤسسة هشة ، وأن ما حدث لتحويل الديمقراطيات الأخرى إلى ديكتاتوريات يمكن أن يحدث بسهولة هنا. لكنني لا أعتقد أنني صدقت ذلك حتى وقت قريب.

مهما كانت الحقيقة مذهلة أو مؤلمة ، فإن رؤية ما فشلنا في ملاحظته يبدو وكأنه تعليم مستمر ، أو درس ، أو حتى هدية. مثل العديد من القصص التي اعتقدت أنني أعرفها ، مثل العديد من القصص التي نرويها لأنفسنا ونرويها ، فإن قصة وحيد القرن ليست ما كنت أعتقده. إن جمال هذه المفروشات مثير للإعجاب ، حتى في التكاثر ، لكنها تثير التساؤل حول مدى سهولة التغاضي عن ما هو واضح ، إذا لم ننظر عن كثب.

فرانسين بروز هي مؤلفة تسع عشرة رواية وثمانية أعمال واقعية وثلاث مجموعات قصصية وكتاب واحد للأطفال. أحدث رواياتها هي السيد القرد.

قد يعجبك ايضا

التاريخ السري للأعشاب الضارة

ما هو الحشيش؟ "سأل رالف والدو إيمرسون الحشد الذي تجمع لسماعه وهو يتحدث في الكنيسة الجنوبية القديمة في بوسطن في 30 مارس 1878. جوابه: نبتة ليست مفيدة بعد. وأشار في محاضرته بعنوان "فورتشن أوف ذا ريبابليك" إلى أنه كان هناك حوالي 200 ألف حشيش ، مضيفًا: "سيأتي الوقت بمخترع لكل نبات. لا توجد خاصية في الطبيعة ، ولكن يولد العقل للبحث عنها والعثور عليها [...] قابلية التطبيق اللانهائي لهذه الأشياء في أيدي الإنسان المفكر ، كل تطبيق جديد يعادل مادة جديدة. 'كان يشير إلى الرأسمالية والسيطرة والسيطرة على الأرض. قصته هي قصة رجل ، لرجل أبيض ، لقصة "رجل مفكر".

أعشابي ليست أعشاب إيمرسون. الأشخاص الذين أراهم لديهم قصص عن العولمة والهجرات الجماعية. معظم الحشائش في الولايات المتحدة موجودة هنا لأن شخصًا ما اعتقد ذات مرة أنها مفيدة. اللغة من حولهم اليوم إشكالية: "أصلية" ، "غازية" ، "غريبة" - كما لو كانت صورة مصغرة لسياستنا. ألقي نظرة على حشيشي الهش وكلها أعشاب ضارة. هناك البابونج و oxeye daisy ، والذي أطلق عليه "National Park Service" اسم "الزينة الخطرة" ويتذوق طعمه مثل صاروخ في يارو الذي يحمله أخيل لإيقاف جروح قواته ، والمعروفة باسم "الشفاء الذاتي" أو "التئام كل شيء" لخصائصه الطبية البرسيم الأحمر الذي يمكن استخدامه كعلف للحيوانات أو لتهدئة هرمونات النساء. هناك أحواض وموز الجنة.

ديبورا بيرس بونيل ، دانتيل الملكة آن، 2014. بإذن من الفنان

هذه النباتات وتاريخها ليست بسيطة. غالبًا ما تم إحضارهم من قبل المستعمرين البيض. يُطلق على لسان الحمل أيضًا اسم "قدم الرجل الأبيض" لأنها كانت تنتقل في كل مكان يذهب إليه البيض. أوراقها الصغيرة تجعل خضار السلطة غنية بالمواد المغذية وكمرهم - حتى عندما يمضغ في اللعاب - يعمل كمعالج رائع للجروح.

الحشائش الأخرى تحمل أسرار المقاومة. دانتيل الملكة آن ، برؤوسه البيضاء المتمايلة ، عبارة عن جزرة برية. الجذر صالح للأكل ، لكن بذوره قصة أخرى - أو بالأحرى هي قصتي. إنها من مثبطات هرمون البروجسترون ويمكن أن تعمل مثل حبوب منع الحمل في الصباح التالي أو حبوب منع الحمل التي يتم تناولها يوميًا. سعف موغورت الطويلة تلوح في السيارات التي تسير خلفها على جوانب الطريق. أوراقها ، مع جوانبها الفضية السفلية ، رائحة الصنوبر والمريمية. إنها مصدر قوي للثوجون ، وهو مركب طبيعي له خصائص نفسية. يُشاع أن هذا النبات هو سبب طيران السحرة ، ويطلق شرارات حية ، وأحلام السباق. كما أنه يعدل هرمونات المرأة ويمكن أن يؤدي إلى الإجهاض. جذورها جذمور ، تنتشر أضعافا مضاعفة. عند رؤيته في بروكلين على طول قناة جوانوس الملوثة ، أفكر في النساء اللواتي يجب أن أحضروه إلى هنا معهن ويتخيلن احتياجاتهن ومخاوفهن وأحلامهن.

موغورت ، باسمها الطيني ("نبتة" تعني الجذر) ، هي بداية "سحر تسعة أعشاب". نشرت في لاكنونجا، وهو كتاب عن العلاجات العشبية من أواخر القرن العاشر أو أوائل القرن الحادي عشر ، يستدعي التعويذة النبات كما لو كان حيًا وحاضرًا:

أنت جبار ضد السم

أنت جبار ضد الشر

هذا فارس عبر الأرض

وحيد القرن يستريح في حديقة، من "Unicorn Tapestries" ، 1495-1505. بإذن: متحف متروبوليتان للفنون ، نيويورك

بعد أن قرأت السحر ، أصبح mugwort - "الأول" و "الأكبر" - علامة على التمرد بالنسبة لي. كان دونالد ترامب رئيسًا في ذلك الوقت وتحدي الحقوق الإنجابية للمرأة ، كنت أرغب في إنشاء هذا المصنع في كل مكان ، على طول الطرق وفي سياج الأعاصير ، وفي مواقف السيارات وفي التربة الفقيرة. بينما كنت أجري في حديقة Prospect Park في الصباح ، كنت أحييها. أرى سعفها في الصيف وأفكر في التاريخ الضائع للمرأة. في المرة الأولى التي أخذتها ، في عام 2018 ، اتبعت التوجيهات التي قدمها بستاني في متحف The Met Cloisters في مانهاتن للفنانة مارلين مكارتي. كان لدي حلم
حزم حقيبة ظهر حمراء لطفل مزينة بشخصيات كرتونية والفرار في هجرة قسرية - تبدو رؤية ملائمة ، إذا نظرنا إلى الوراء.

عندما التزم سحر الكتابة ، كانت واحدة من آخر معاقل ضد المسيحية. بعد أربعة قرون ، تعرضت أعداد كبيرة من النساء للاضطهاد لأنهن ساحرات بسبب معرفتهن بالأعشاب ، ومع تطور الزراعة إلى زراعة أحادية - مع وضع المحاصيل في صفوف وخطوط مثل منظور النقطة الواحدة - أصبحت الأرض نفسها ثروة الرجال وميراثهم. ثم جاء الاستعمار والرأسمالية والعبودية وتجريد المرأة من قوتها على حياتها وأجسادها. أصبح الطب مجالًا للإنسان أيضًا. في الولايات المتحدة ، سرق المستوطنون البيض - بموافقة الحكومة - أرضًا من الأمريكيين الأصليين وقتلوهم لأنهم أرادوا المزيد من الأراضي لزرع موجات الحبوب والقطن.

ألقى إيمرسون خطابه بالقرب من بداية الكساد الطويل (1873-1896) ، وكان يخاطب اقتصاديات القطن والحرب الأهلية في حجة لا أفهمها تمامًا. أثار هذا الكساد خطابًا مضادًا للزراعة والرأسمالية. في العام الذي تحدث فيه إيمرسون ، كان المزارعون البيض والسود الذين يزرعون القطن في الجنوب يتماشون - وليس القصة التي نسمعها كثيرًا عن حقبة ما بعد إعادة الإعمار - وقوتهم المشتركة أرعبت العنصريين البيض. كان هؤلاء المزارعون يتعرضون للخداع من قبل الرأسمالية والتجار والبنوك وسماسرة القطن. قاموا بتشكيل تحالف المزارعين في عام 1877 ، ورفعوا الوعي الطبقي عبر الخطوط العرقية. قاتلت المجموعة من أجل النقابات والتعاون والإصلاحات الاشتراكية للبنوك والسكك الحديدية. كان القطن نفسه أداة مقاومة أيضًا: حملت النساء المستعبدات المعرفة بالنبات من إفريقيا حيث ينمو أيضًا. قطن ، أو جوسيبوم كما يُطلق على الجنس ، له خصائص مُجهضة ، وقد قرأت ، يمكنه كبح الحيوانات المنوية.

رسم توضيحي من B.D. باسو وك. Kritkar ، النباتات الطبية الهندية ، المجلد. 3 ، 1918. بإذن من معهد سميثسونيان ، واشنطن العاصمة.

عند قراءة "Nine Herbs Charm" ، أفكر في "Unicorn Tapestries" (1495-1505). تكتب إحدى طلابي في الخريجين ، كيت بروك ، عنهم وتشير إلى تقنية ميلفلور ، مع الزهور المنتشرة في كل مكان ، لتصبح الأرض ، الهواء ، الأثير. لا يوجد شيء بيننا وبين النباتات. تم صنع هذه المفروشات بعد حوالي 500 عام من تسجيل "سحر تسعة أعشاب" ، لكن التقنية التي يستخدمونها تعود إلى العصر القوطي. تمتلئ تلك النباتات والزهور كل شيء تقف عليه الشخصيات البشرية وسطها كما لو كانت جزءًا من أوراق الشجر. تلاحظ كيت أنه في المنسوجات اللاحقة ، تم تقليص الزهور وترويضها. لقد أصبحوا خطاً تحت أقدام الصيادين وحيد القرن. النباتات والتربة الآن تحت مجالنا.

ما هو الحشيش؟ المناجم هي اقتصاد أماكن النفايات ، حيث تتطفل من خلال الشقوق في أرصفة مواقع النفايات السامة ، ومواقف السيارات وحواف الطرق السريعة ، حيث يمكن أن تساعد في معالجة التربة. تنفق الولايات المتحدة 20.5 مليار دولار سنويًا على مبيدات الآفات للزراعة الأحادية لزراعة المحاصيل ، وتنشر 23 مليون طن من الأسمدة على أصناف عالية الغلة من الذرة وفول الصويا والقمح. تعتمد معظم الأسمدة على النيتروجين وتتطلب إنتاج الميثان. الميثان هو المحرك الرئيسي لتغير المناخ.

حشائبي تقف ضد ذلك. تنمو خارج الصفوف ، خارج السطور ، لتأكيد الروايات الأخرى. هذه النباتات التي لم تعد تعتبر مفيدة ، والتي تسعى الزراعة الرأسمالية لتدميرها ، يمكن أن تساعد في استعادة تلك المناظر الطبيعية المفقودة. الأحواض غنية بحديد اليارو وهو مضاد للالتهابات ومطهر. يمكن لسان الحمل أن يعالج بعض المبيدات الحشرية. تتضمن مجموعة خصائص الشفاء الذاتي المفيدة مكافحة الشيخوخة ، ومضادات السرطان ، ومضادة للالتهابات. في الصيف ، أقطف أزهارها الأرجوانية وأتناولها بينما أسير عبر العشب الذي ليس عشبًا ، بل حشيشًا ، وهذا يروي قصصًا عن مقاومتي.

ظهر هذا المقال لأول مرة في إفريز العدد 218 بعنوان "في الحشائش'.

الصورة الرئيسية: وحيد القرن يعبر مجرى مائي ، من "Unicorn Tapestries" ، ١٤٩٥-١٥٠٥. بإذن: متحف متروبوليتان للفنون ، نيويورك


انضم إلى الخبراء في استكشاف افتراضي متعدد التخصصات لمطابخ يونيكورن الشهيرة من The Met Cloisters. تعرف على الفن والابتكار وراء المفروشات وفكر في العلاقة المعقدة والدائمة بين البشرية والطبيعة. يشتمل البرنامج على روابط المناهج العملية للتدريس والتعلم باستخدام العلوم والتكنولوجيا والهندسة والفن والرياضيات (STEAM). للمعلمين من جميع التخصصات ومستويات الصفوف.

يرجى ملاحظة ما يلي: يتم إجراء هذا الحدث المباشر على Zoom. المساحة محدودة التسجيل المسبق مطلوب. يغلق التسجيل في 21 مايو 2021 ، الساعة 5 مساءً (بالتوقيت الشرقي) ، أو عند اكتمال التسجيل.

تتوفر التسمية التوضيحية التي تم إنشاؤها تلقائيًا.

الصورة: وحيد القرن يستريح في حديقة (من نسيج يونيكورن) (تفصيل) ، 1495-1505. صنع في باريس ، فرنسا (كارتون) صنع في جنوب هولندا (منسوج) ، لف من الصوف مع الصوف والحرير والفضة واللحمة المذهبة ، الإجمالي: 144 7/8 × 99 بوصة (368 × 251.5 سم). متحف متروبوليتان للفنون ، نيويورك ، هدية جون دي روكفلر جونيور ، 1937 (37.80.6)


ما هو مصنوع قرن وحيد القرن؟

تحتفل سلسلة Cambridge Animal Alphabet بعلاقات كامبريدج مع الحيوانات من خلال الأدب والفن والعلوم والمجتمع. هنا ، U من أجل Unicorn. على الرغم من صعوبة الإمساك بها ، إلا أنها تظهر على لوحات maiolica ، في شعارات القرن الخامس عشر ، وفي الوصفات المبكرة لمكافحة السموم.

وصفة القرن السابع عشر لمضاد للسم ، "مسحوق بانيستر" ، دعا قرن وحيد القرن ، "بازهر شرقي" و "عظام" القلب.

قم بالتمرير إلى نهاية المقالة للاستماع إلى البودكاست.

للوهلة الأولى ، قد يكون حصانًا له بدة متموجة وذيل مموج - ولكن بعد ذلك ستلاحظ القرن الطويل الملتوي الذي يبرز من جبهته. بالنظر إلى هذا الحيوان الرائع عن كثب ، ترى أن أقدامه تختلف تمامًا عن حوافر الخيول ، فهي مشقوقة في أصابع تشبه أقدام الإنسان تقريبًا.

لا أحد يعرف بالضبط كيف يبدو شكل وحيد القرن ولكن الفنان الذي زخرف هذا الطبق المايوليكي (في مجموعة متحف فيتزويليام: رقم القسم C.86-1927) تخيل مخلوقًا على نطاق واسع. الفارس الشاب ، الذي يجلس على قطعة قماش غنية مطرزة ، يتضاءل أمام الحجم المثير للإعجاب لفرسه الراقص.

كانت اللوحة في الأصل جزءًا من سلسلة ، صنعت في إيطاليا في أوائل القرن السادس عشر ، تصور دخول قيصر المظفّر إلى روما بعد نهاية الحرب البونيقية الثانية. المشهد مأخوذ من مجموعة من النقوش الخشبية ويشير الحرف H إلى مكانه في السرد. يُعتقد أن اللوحات قد تم إنتاجها بواسطة ورشة عمل في كافاجيولو ، ليس بعيدًا عن فلورنسا.

يعد التصميم الجريء دليلاً على أن حيدات القرن لم تكن دائمًا المخلوقات الخجولة واللطيفة التي كان يحبنا الحيوانات الوحوش في العصور الوسطى وأدب الأطفال في القرن العشرين أن نصدقها. في الواقع ، كانت إضافة شرسة إلى رتب الوحوش الأسطورية في النصوص الكلاسيكية. وصف بليني الأكبر يونيكورن على النحو التالي:

"... حيوان شرس جدًا يسمى monoceros له رأس الظبي ، قدم الفيل وذيل الخنزير ، بينما بقية الجسم مثل جسد الحصان ، فإنه يصدر ضوضاء منخفضة عميقة ، و له قرن أسود واحد يبرز من منتصف جبهته ".

من هذه البدايات الخيالية ، اتخذ وحيد القرن مجموعة متنوعة من الاتجاهات من حيث المظهر والرمزية. أصبح شعارًا للمسيح في العصور الوسطى وغالبًا ما كان يستخدم في شعارات النبالة من القرن الخامس عشر فصاعدًا. الأسد ووحيد القرن هما رمزا المملكة المتحدة حيث يمثل الأسد إنجلترا ووحيد القرن اسكتلندا.

تزخر مجموعة متحف Fitzwilliam بأحجار وحيد القرن. تظهر بعض من أكثر الكتب الخداعية في "كتب الساعات" و "الحيوانات الأفضل". قام الباحث المستقل روبرت لويد باري بالتحقيق في عدد قليل منهم أثناء البحث عن استكشاف للعلامات والرموز في الفن لموقع Fitzwilliam الإلكتروني.

يُظهر كتاب الصلوات الفلمنكي ، الذي يرجع تاريخه إلى عام 1526 ، البشارة. تجلس مريم في حديقة مسورة (رمزًا لعذريتها) ويضع قرن وحيد القرن في حجرها. يطل الله الآب من شجيرة مشتعلة خلفها وخلفها ينفخ جبرائيل بوق صيد.

مخطوطة مضيئة من القرن الخامس عشر - ترجمة فرنسية لموسوعة من القرن الثالث عشر - تصور وحيد القرن في جنة عدن قبل سقوط الإنسان. كتب لويد باري: "الله الآب يمسك يدي آدم وحواء اليمنى مع الملائكة والحيوانات ينظرون. ينبثق جدول من الأرض عند قدمي الله. يشير قرن وحيد القرن إلى مياهه الصافية - ربما في إشارة إلى قدرته الأسطورية على تنقية المياه ".

من المحتمل أن يكون للمخلوق السحري قوى سحرية: قرن وحيد القرن مرتبط بالنقاء. تبحث ناتالي لورانس ، طالبة الدكتوراه في قسم التاريخ وفلسفة العلوم في كامبريدج ، عن لقاءات مبكرة مع مخلوقات غريبة - بما في ذلك الفرص التي قدموها للتجار والصيادلة.

يقدم عمل لورانس رؤى جديدة حول كيفية إسناد القوى الوقائية والعلاجية إلى المواد الطبيعية ، في وقت كان فيه خوف واسع النطاق من التسمم. وصفة القرن السابع عشر لأحد مضادات السموم ، "مسحوق بانيستر" ، دعا قرن وحيد القرن ، "بازهر شرقي" و "عظام" قلب الأيل. قام أعضاء النبلاء بشراء أدوات مائدة وأكواب بقواعد "قرن وحيد القرن" لتجنب التعرض للتسمم ، كما أن كرسي العرش في الدنمارك (شُيِّد في 1662-1671) مصنوع من "قرن وحيد القرن".

كان مسحوق "قرن وحيد القرن" الطبي المجفف عادةً من عاج الفظ أو قرن وحيد القرن أو ناب كركدن البحر ، ويُطلق عليه أحيانًا اسم "وحيد القرن البحري". علق الطبيب الفرنسي بيير مارتن لا مارتينير (1634-1690) على مشكلة التمييز بين "القرن الحقيقي" ، حيث وصف صعوبة معرفة "أي مخلوق وحيد القرن الصحيح ... هناك عدة حيوانات يسميها الإغريق Monoceros ، و Latines Uni-Cornis ، من مجموعة متنوعة من الكائنات الأرضية الرباعية و "الثعابين" ، إلى "فيل البحر" (الفظ).

المواد مثل عاج الفظ ، عند تحديدها على هذا النحو ، يمكن أن تمتلك صفات مماثلة لقرن وحيد القرن. أحد الصيدليات ، وهو "السيد ألكساندر وودسون من بريستول" ، وهو "مخترع ماهر" ، كان لديه "أحد هذه الأسنان الوحوش ، التي" صنعها من خلال "تقديم الدواء لمرضاه ، ووجدها على أنها محاربة ضد بويسون. مثل أي قرن وحيد القرن '.

الروابط الضمنية بين وحيد القرن وهذه الوحوش الأخرى لم تقلل من القدرات الطبية المتصورة للقرون. كشف الباحث الدنماركي أولي وورم (1588-1655) زيف وجود وحيد القرن الأرضي في محاضرة عامة باستخدام جمجمة نرجس ، لكنه لا يزال يشهد على الفاعلية الطبية للقرن. وصفت الدودة التجارب التي تم فيها إحياء الحيوانات المسمومة عن طريق إعطاء مسحوق قرن وحيد القرن.

بحلول أوائل القرن الثامن عشر ، كانت "أبواق يونيكورن" أقل قيمة في المجموعات ، وفقدت بعض مكانتها باعتبارها "نادرة" ، حيث غمرت الأسواق كميات كبيرة من الاستيراد إلى أوروبا. لكن جاذبية وحيد القرن نفسه ، لا سيما التجسيدات مثل أسطول القدم والمخلوق الزئبقي لـ CS Lewis’s نارنيا الكتب ، لم تتضاءل أبدًا.

ربما يرجع السبب في ذلك إلى أنه كان من الصعب جدًا التقاطها دائمًا.

التالي في أبجدية كامبريدج للحيوانات: V هو حيوان مسؤول عن ما يصل إلى 94000 حالة وفاة سنويًا ، ولكنه يستخدم أيضًا للمساعدة في تطوير علاجات لأمراض مثل الهيموفيليا ، وتجلط الأوردة العميقة ، والانسداد الرئوي ، والنوبات القلبية ، والسكتة الدماغية.

هل فاتك المسلسل حتى الآن؟ اللحاق المتوسطة هنا.

الصور الداخلية: التفاصيل من كتاب التحية للعذراء ، من كتاب ساعات كارو-بوينتز (متحف فيتزويليام) التفاصيل من قراءة فيرجن في الحديقة المغلقة ، كتاب الصلوات ، بقلم غيرت غروت (متحف فيتزويليام) وحيد القرن من أوائل التاريخ الطبيعي الحديث من تأليف توبسيل و Johnstone رسم توضيحي لجمجمة كركدية من كتاب Ole Worm.

/>
النص الموجود في هذا العمل مرخص بموجب ترخيص Creative Commons Attribution 4.0 International License. لاستخدام الصور يرجى الاطلاع على الاعتمادات المنفصلة أعلاه.


محتويات

تحرير التشكيل

جاء أساس الهيكل المعماري للمتحف من مجموعة جورج جراي بارنارد ، وهو نحات أمريكي وجامع مقتنيات أنشأ بمفرده تقريبًا متحفًا فنيًا من القرون الوسطى بالقرب من منزله في قسم فورت واشنطن في مانهاتن العليا. على الرغم من أنه كان نحاتًا ناجحًا درس في معهد شيكاغو للفنون ، إلا أن دخله لم يكن كافيًا لإعالة أسرته. كان بارنارد مجازفًا وقاد معظم حياته على حافة الفقر. [6] انتقل إلى باريس عام 1883 حيث درس في أكاديمية الفنون الجميلة. [6] عاش في قرية Moret-sur-Loing ، بالقرب من Fontainebleau ، بين عامي 1905 و 1913 ، [7] وبدأ في التعامل مع الأشياء الأوروبية في القرنين الثالث عشر والرابع عشر لتكملة أرباحه. في هذه العملية قام ببناء مجموعة شخصية كبيرة مما وصفه بـ "التحف" ، في البداية عن طريق شراء وبيع الأشياء المستقلة مع التجار الفرنسيين ، [8] ثم من خلال الاستحواذ على فى الموقع التحف المعمارية من المزارعين المحليين. [6]

كان بارنارد مهتمًا بشكل أساسي بالأديرة والكنائس التي أسستها رهبانية القرن الثاني عشر. بعد قرون من النهب والتدمير خلال الحروب والثورات ، أعاد السكان المحليون استخدام الحجارة من العديد من هذه المباني. [6] كرائد في رؤية القيمة في مثل هذه القطع الأثرية ، غالبًا ما كان بارنارد يواجه عداءً لجهوده من قبل الجماعات المحلية والحكومية. [7] ومع ذلك فقد كان مفاوضًا ذكيًا كان يتمتع بميزة عين النحات المحترف في نحت الحجر الفائق ، وبحلول عام 1907 كان قد بنى مجموعة عالية الجودة بتكلفة منخفضة نسبيًا. من المعروف أنه دفع 25000 دولار لمباني Trie و 25000 دولار لبونفورت و 100000 دولار لأديرة Cuxa. [9] قاده نجاحه إلى تبني نظرة رومانسية إلى حد ما عن نفسه. وتذكر ركوب الدراجات عبر الريف الفرنسي واكتشاف الأعمال الفنية القوطية المتساقطة والمنسية منذ زمن طويل على طول الطريق. وادعى أنه عثر على تمثال قبر جان دالوي مقلوبًا ، مستخدمًا كجسر فوق جدول صغير. [8] بحلول عام 1914 كان قد جمع ما يكفي من القطع الأثرية لفتح معرض في مانهاتن. [10]

غالبًا ما أهمل بارنارد موارده المالية الشخصية ، [9] وكان غير منظم للغاية لدرجة أنه غالبًا ما كان يخطئ أصل مشترياته أو مصدرها. باع مجموعته إلى جون دي روكفلر جونيور في عام 1925 خلال إحدى أزماته النقدية المتكررة. [11] تم تقديم الاثنين من قبل المهندس المعماري ويليام دبليو بوسورث. [12] تم شراؤها لمتحف متروبوليتان للفنون ، وتضمنت عملية الاستحواذ الهياكل التي من شأنها أن تصبح أساس المتحف وجوهره. [6] [7] كان روكفلر وبارنارد من الأضداد القطبية في كل من المزاج والنظرة ، ولم يتماشى مع روكفلر ، فقد كان بارنارد متحفظًا. كان الرسام والناقد الفني الإنجليزي روجر فراي آنذاك وكيل الاستحواذ الأوروبي الرئيسي في متروبوليتان وعمل كوسيط. [13] استحوذ روكفلر في النهاية على مجموعة بارنارد بحوالي 700000 دولار ، واحتفظ ببارنارد كمستشار. [14]

في عام 1927 ، استأجر روكفلر فريدريك لو أولمستيد جونيور ، ابن أحد مصممي سنترال بارك ، وشركة أولمستيد براذرز لإنشاء حديقة في منطقة فورت واشنطن. [15] في فبراير 1930 عرض روكفلر بناء الأديرة للميتروبوليتان. [16] بعد التشاور مع بوسورث ، [7] قرر بناء المتحف على 66.5 فدان (26.9 هكتار) موقع في فورت تريون بارك ، والتي اختاروها لارتفاعها ومناظرها وموقعها المنعزل ولكن يسهل الوصول إليه. [10] تم شراء الأرض والمباني القائمة في ذلك العام من ملكية سي كاي جي بيلينجز وممتلكات أخرى في منطقة فورت واشنطن. تم تصميم مبنى Cloisters والحدائق المجاورة التي تبلغ مساحتها 4 فدان (1.6 هكتار) بواسطة Charles Collens. [17] أنها تضم ​​عناصر من الأديرة في كاتالونيا وفرنسا. تم تفكيك أجزاء من Sant Miquel de Cuixà و Saint-Guilhem-le-Désert و Bonnefont-en-Comminges و Trie-sur-Baïse و Froville حجرًا بحجر وشحنها إلى مدينة نيويورك ، حيث أعيد بناؤها ودمجها في كل متماسك. Construction took place over a five-year period from 1934. [18] Rockefeller bought several hundred acres of the New Jersey Palisades, which he donated to the State in an effort to preserve the view from the museum. [19] The Cloisters' new building and gardens were officially opened on May 10, 1938, [20] though the public was not allowed to visit until four days later. [21]

Early acquisitions Edit

Rockefeller financed the purchase of many of the early collection of works, often buying independently and then donating the items to the museum. [5] His financing of the museum has led to it being described as "perhaps the supreme example of curatorial genius working in exquisite harmony with vast wealth". [6] The second major donor was the industrialist J. P. Morgan, founder of the Morgan Library & Museum in New York, who spent the last 20 years of his life acquiring artworks, "on an imperial scale" according to art historian Jean Strous, [22] spending some $900 million (inflation adjusted) in total. After his death, his son J. P. Morgan Jr. donated a large number of works from the collection to the Metropolitan. [23]

A further major early source of objects was the art dealer Joseph Brummer (1883–1947), long a friend of a curator at the Cloisters, James Rorimer. Rorimer had long recognized the importance of Brummer's collection, and purchased large quantities of objects in the months after Brummer's sudden death in 1947. According to Christine E. Brennan of the Metropolitan, Rorimer realized that the collection offered works that could rival the Morgan Collection in the Metropolitan's Main Building, and that "the decision to form a treasury at The Cloisters was reached. because it had been the only opportunity since the late 1920s to enrich the collection with so many liturgical and secular objects of such high quality." [24] These pieces, including works in gold, silver, and ivory, are today held in the Treasury room of the Cloisters. [24]

The museum's collection of artworks consists of approximately five thousand individual pieces. They are displayed across a series of rooms and spaces, mostly separate from those dedicated to the installed architectural artifacts. The Cloisters has never focused on building a collection of masterpieces, rather the objects are chosen thematically yet arranged simply to enhance the atmosphere created by the architectural elements in the particular setting or room in which they are placed. [5] To create the atmosphere of a functioning series of cloisters, many of the individual works, including capitals, doorways, stained glass, and windows are placed within the architectural elements themselves. [25]

Panel paintings and sculpture Edit

The museum's best-known panel painting is Robert Campin's c. 1425–28 Mérode Altarpiece, a foundational work in the development of Early Netherlandish painting, [26] which has been at The Cloisters since 1956. Its acquisition was funded by Rockefeller and described at the time as a "major event for the history of collecting in the United States". [27] The triptych is well preserved with little overpainting, glossing, dirt layers or paint loss. [28] Other panel paintings in the collection include a Nativity triptych altarpiece attributed to a follower of Rogier van der Weyden, [29] and the Jumieges panels by an unknown French master. [30]

The 12th-century English walrus ivory Cloisters Cross contains over ninety-two intricately carved figures and ninety-eight inscriptions. A similar 12th-century French metalwork reliquary cross contains six sequences of engravings on either side of its shaft, and across the four sides of its lower arms. [31] Further pieces of note include a 13th-century, English Enthroned Virgin and Child statuette, [32] a c. 1490 German statue of Saint Barbara, [33] and an early 16th-century boxwood Miniature Altarpiece with the Crucifixion. [34] Other significant works include fountains and baptismal fonts, chairs, [35] aquamaniles (water containers in animal or human form), bronze lavers, alms boxes and playing cards. [36]

The museum has an extensive collection of medieval European frescoes, ivory statuettes, reliquary wood and metal shrines and crosses, as well as examples of the very rare Gothic boxwood miniatures. [37] It has liturgical metalwork vessels and rare pieces of Gothic furniture and metalwork. [38] Many pieces are not associated with a particular architectural setting, so their placement in the museum may vary. [39] Some of the objects have dramatic provenance, including those plundered from the estates of aristocrats during the French Revolutionary Army's occupation of the Southern Netherlands. [40] The Unicorn tapestries were for a period used by the French army to cover potatoes and keep them from freezing. [41] The set was purchased by Rockefeller in 1922 and six of the tapestries hung in his New York home until donated to the Metropolitan Museum of Art in 1938. [42]

Illuminated manuscripts Edit

The museum's collection of illuminated books is small, but of exceptional quality. J.P. Morgan was a major early donor, but although his taste leaned heavily towards rare printed and illuminated books, [43] he donated very few to the Metropolitan, instead preserving them at the Morgan Library. [23] At the same time, the consensus within the Met was that the Cloisters should focus on architectural elements, sculpture and decorative arts to enhance the environmental quality of the institution, whereas manuscripts were considered more suited to the Morgan Library in lower Manhattan. [44] The Cloisters' books are today displayed in the Treasury room, and include the French "Cloisters Apocalypse" (or "Book of Revelation", c. 1330, probably Normandy), [45] Jean Pucelle's "Hours of Jeanne d'Evreux" (c. 1324–28), the "Psalter of Bonne de Luxembourg", attributed to Jean Le Noir and the "Belles Heures du Duc de Berry" (c. 1399–1416) attributed to the Limbourg brothers. [46] In 2015 the Cloisters acquired a small Netherlandish Book of Hours illuminated by Simon Bening. [47] Each is of exceptional quality, and their acquisition was a significant achievement for the museum's early collectors. [44]

A coat of arms illustrated on one of the leaves of the "Cloisters Apocalypse" suggests it was commissioned by a member of the de Montigny family of Coutances, Normandy. [48] Stylistically it resembles other Norman illuminated books, as well as some designs on stained glass, of the period. [49] The book was in Switzerland by 1368, possibly at the abbey of Zofingen, in the canton of Aargau. It was acquired by the Met in 1968. [50]

The "Hours of Jeanne d'Evreux" is a very small early Gothic book of hours containing 209 folios, of which 25 are full-page miniatures. It is lavishly decorated in grisaille drawings, historiated initials and almost 700 border images. Jeanne d'Évreux was the third wife of Charles IV of France, and after their deaths the book went into the possession of Charles' brother, Jean, duc de Berry. The use of grisaille (shades of gray) drawings allowed the artist to give the figures a highly sculptural form, [51] and the miniatures contain structures typical of French Gothic architecture of the period. The book has been described as "the high point of Parisian court painting", and evidence of "the unprecedentedly refined artistic tastes of the time". [52]

The "Belles Heures" is widely regarded as one of the finest extant examples of manuscript illumination, and very few books of hours are as richly decorated. It is the only surviving complete book attributed to the Limbourg brothers. [53] Rockefeller purchased the book from Maurice de Rothschild in 1954, and donated it to the Metropolitan. [54]

The very small "Bonne de Luxembourg" manuscript (each leaf 12.5 × 8.4 × 3.9 cm) is attributed to Jean le Noir, and noted for its preoccupation with death. It was commissioned for Bonne de Luxembourg, Duchess of Normandy, daughter of John the Blind and the wife of John II of France, probably at the end of her husband's life, c. 1348–49. It was in a private collection for many years, and thus known only through poor-quality photographic reproductions until acquired by the museum in 1969. Produced in tempera, grisaille, ink, and gold leaf on vellum, it had been rarely studied and was until that point misattributed to Jean Pucelle. Following its acquisition, it was studied by art historians, after which attribution was given to Le Noir. [55]

Tapestries Edit

While examples of textile art are displayed throughout the museum, there are two dedicated rooms given to individual series of tapestries, the South Netherlandish Nine Heroes (c. 1385) [56] and FlemishThe Hunt of the Unicorn (c. 1500). [57] The Nine Heroes room is entered from the Cuxa cloisters. [56] Its 14th-century tapestries are one of the earliest surviving examples of tapestry, and are thought to be the original versions following widely influential and copied designs attributed to Nicolas Bataille. They were acquired over a period of twenty years, involving the purchase of more than 20 individual fragments which were then sewn together during a long reassembly process. The chivalric figures represent the scriptural and legendary Nine Worthies, who consist of three pagans (Hector, Alexander the Great and Julius Caesar), three Jews (Joshua, David and Judas Maccabeus) and three Christians (King Arthur, Charlemagne and Godfrey of Bouillon). Of these, five figures survive: Hector, Caesar, Joshua, David and Arthur. [58] They have been described as representing "in their variety, the highest level of a rich and powerful social structure of later fourteenth-century France". [59]

ال Hunt of the Unicorn room can be entered from the hall containing the Nine Heroes via an early 16th-century door carved with representations of unicorns. [60] The unicorn tapestries consist of a series of large, colourful hangings and fragment textiles [61] designed in Paris [58] and woven in Brussels or Liège. Noted for their vivid colourization—dominated by blue, yellow-brown, red, and gold hues—and the abundance of a wide variety of flora, [62] they were produced for Anne of Brittany and completed c. 1495–1505. [63] The tapestries were purchased by Rockefeller in 1922 for about one million dollars, and donated to the museum in 1937. [64] They were cleaned and restored in 1998, and are now hung in a dedicated room on the museum's upper floor. [65]

The large "Nativity" panel (also known as "Christ is Born as Man's Redeemer") from c. 1500, South Netherlandish (probably in Brussels), Burgos Tapestry was acquired by the museum in 1938. It was originally one of a series of eight tapestries representing the salvation of man, [66] with individual scenes influenced by identifiable panel paintings, including by van der Weyden. [67] It was badly damaged in earlier centuries: it had been cut into several irregular pieces and undergone several poor-quality restorations. The panel underwent a long process of restoration from 1971, undertaken by Tina Kane and Alice Blohm of the Metropolitan's Department of Textile Conservation. It is today hung in the Late Gothic hall. [68]

Stained glass Edit

The Cloisters' collection of stained glass consists of around three hundred panels, generally French and Germanic and mostly from the 13th to early 16th centuries. [70] A number were formed from handmade opalescent glass. Works in the collection are characterized by vivid colors and often abstract designs and patterns many have a devotional image as a centerpiece. [71] The majority of these works are in the museum's Boppard room, named after the Carmelite church of Saint Severinus in Boppard, near Koblenz, Germany. [10] The collection's pot-metal works (from the High Gothic period) highlight the effects of light, [72] especially the transitions between darkness, shadow and illumination. [73] The Met's collection grew in the early 20th century when Raymond Picairn made acquisitions at a time when medieval glass was not highly regarded by connoisseurs, and was difficult to extract and transport. [74]

Jane Hayward, a curator at the museum from 1969 who began the museum's second phase of acquisition, describes stained glass as "unquestioningly the preeminent form of Gothic medieval monumental painting". [75] She bought c. 1500 heraldic windows from the Rhineland, now in the Campin room with the Mérode Altarpiece. Hayward's addition in 1980 led to a redesign of the room so that the installed pieces would echo the domestic setting of the altarpiece. She wrote that the Campin room is the only gallery in the Met "where domestic rather than religious art predominates. a conscious effort has been made to create a fifteenth-century domestic interior similar to the one shown in [Campin's] البشارة panel." [76]

Other significant acquisitions include late 13th-century grisaille panels from the Château-de-Bouvreuil in Rouen, glass work from the Cathedral of Saint-Gervais-et-Saint-Protais at Sées, [76] and panels from the Acezat collection, now in the Heroes Tapestry Hall. [77]

The building is set into a steep hill, and thus the rooms and halls are divided between an upper entrance and a ground-floor level. The enclosing exterior building is mostly modern, and is influenced by and contains elements from the 13th-century church at Saint-Geraud at Monsempron, France, from which the northeast end of the building borrows especially. It was mostly designed by the architect Charles Collens, who took influence from works in Barnard's collection. Rockefeller closely managed both the building's design and construction, which sometimes frustrated the architects and builders. [78]

The building contains architecture elements and settings taken mostly from four French abbeys, which between 1934 and 1939 were transported, reconstructed, and integrated with new buildings in a project overseen by Collins. He told Rockefeller that the new building "should present a well-studied outline done in the very simplest form of stonework growing naturally out of the rocky hill-top. After looking through the books in the Boston Athenaeum . we found a building at Monsempron in Southern France of a type which would lend itself in a very satisfactory manner to such a treatment." [78]

The architects sought to both memorialize the north hill's role in the American Revolution and to provide a sweeping view over the Hudson River. Construction of the exterior began in 1935. The stonework, primarily of limestone and granite from several European sources, [79] includes four Gothic windows from the refectory at Sens and nine arcades. [80] The dome of the Fuentidueña Chapel was especially difficult to fit into the planned area. [81] The east elevation, mostly of limestone, contains nine arcades from the Benedictine priory at Froville and four flamboyant French Gothic windows from the Dominican monastery at Sens. [80]

Cloisters Edit

Cuxa Edit

Located on the south side of the building's main level, the Cuxa cloisters are the museum's centerpiece both structurally and thematically. [72] They were originally erected at the Benedictine Abbey of Sant Miquel de Cuixà on Mount Canigou, in the northeast French Pyrenees, which was founded in 878. [82] The monastery was abandoned in 1791 and fell into disrepair its roof collapsed in 1835 and its bell tower fell in 1839. [83] About half of its stonework was moved to New York between 1906 and 1907. [82] [84] The installation became one of the first major undertakings by the Metropolitan after it acquired Barnard's collection. After intensive work over the fall and winter of 1925–26, the Cuxa cloisters were opened to the public on April 1, 1926. [85] [5]

The quadrangle-shaped garden once formed a center around which monks slept in cells. The original garden seemed to have been lined by walkways around adjoining arches lined with capitals enclosing the garth. [86] It is impossible now to represent solely medieval species and arrangements those in the Cuxa garden are approximations by botanists specializing in medieval history. [86] The oldest plan of the original building describes lilies and roses. [86] Although the walls are modern, the capitals and columns are original and cut from pink Languedoc marble from the Pyrenees. [85] The intersection of the two walkways contains an eight-sided fountain. [87]

The capitals were carved at different points in the abbey's history and thus contain a variety of forms and abstract geometric patterns, including scrolling leaves, pine cones, sacred figures such as Christ, the Apostles, angels, and monstrous creatures including two-headed animals, lions restrained by apes, mythic hybrids, a mermaid and inhuman mouths consuming human torsos. [88] [89] The motifs are derived from popular fables, [82] or represent the brute forces of nature or evil, [90] or are based on late 11th- and 12th-century monastic writings, such as those by Bernard of Clairvaux (1090–1153). [91] The order in which the capitals were originally placed is unknown, making their interpretation especially difficult, although a sequential and continuous narrative was probably not intended. [92] According to art historian Thomas Dale, to the monks, the "human figures, beasts, and monsters" may have represented the "tension between the world and the cloister, the struggle to repress the natural inclinations of the body". [93]

Saint-Guilhem Edit

The Saint-Guilhem cloisters were taken from the site of the Benedictine monastery of Saint-Guilhem-le-Désert, and date from 804 AD to the 1660s. [94] Their acquisition around 1906 was one of Barnard's early purchases. The transfer to New York involved the movement of around 140 pieces, including capitals, columns and pilasters. [9] The carvings on the marble piers and column shafts recall Roman sculpture and are coiled by extravagant foliage, including vines. [95] The capitals contain acanthus leaves and grotesque heads peering out, [96] including figures at the Presentation at the Temple, Daniel in the Lions' Den [97] and the Mouth of Hell, [98] and several pilasters and columns. [94] The carvings seem preoccupied with the evils of hell. Those beside the mouth of hell contain representations of the devil and tormenting beasts, with, according to Young, "animal-like body parts and cloven hoofs [as they] herd naked sinners in chains to be thrown into an upturned monster's mouth". [99]

The Guilhem cloisters are inside the museum's upper level and are much smaller than originally built. [100] Its garden contains a central fountain [101] and plants potted in ornate containers, including a 15th-century glazed earthenware vase. The area is covered by a skylight and plate glass panels that conserve heat in the winter months. Rockefeller had initially wanted a high roof and clerestory windows, but was convinced by Joseph Breck, curator of decorative arts at the Metropolitan, to install a skylight. Breck wrote to Rockefeller that "by substituting a skylight for a solid ceiling . the sculpture is properly illuminated, since the light falls in a natural way the visitor has the sense of being in the open and his attention, consequently, is not attracted to the modern superstructure." [102]

Bonnefont Edit

The Bonnefont cloisters were assembled from several French monasteries, but mostly come from a late 12th-century Cistercian Abbaye de Bonnefont [fr] at Bonnefont-en-Comminges, southwest of Toulouse. [103] The abbey was intact until at least 1807, and by the 1850s all of its architectural features had been removed from the site, often for decoration of nearby buildings. [104] Barnard purchased the stonework in 1937. [105] Today the Bonnefont cloisters contain 21 double capitals, and surround a garden that contains many features typical of the medieval period, including a central wellhead, raised flower beds and lined with wattle fences. [106] The marbles are highly ornate and decorated, some with grotesque figures. [107] The inner garden has been set with a medlar tree of the type found in The Hunt of the Unicorn tapestries, and is centered around a wellhead placed at Bonnefont-en-Comminges in the 12th century. [108] The Bonnefont is on the upper level of the museum and gives a view of the Hudson River and the cliffs of the Palisades. [10]

Trie Edit

The Trie cloisters was compiled from two late 15th- to early 16th-century French structures. [110] Most of its components came from the Carmelite convent at Trie-sur-Baïse in south-western France, whose original abbey, except for the church, was destroyed by Huguenots in 1571. [111] Small narrow buttresses were added in New York during the 1950s by Breck. [81] The rectangular garden hosts around 80 species of plants and contains a tall limestone cascade fountain at its center. [112] Like those from Saint-Guilhem, the Trie cloisters have been given modern roofing. [113]

The convent at Trie-sur-Baïse featured some 80 white marble capitals [114] carved between 1484 and 1490. [110] Eighteen were moved to New York and contain numerous biblical scenes and incidents form the lives of saints. Several of the carvings are secular, including those of legendary figures such as Saint George and the Dragon, [114] the "wild man" confronting a grotesque monster, and a grotesque head wearing an unusual and fanciful hat. [114] The capitals are placed in chronological order, beginning with God in the act of creation at the northwest corner, Adam and Eve in the west gallery, followed by the Binding of Isaac, and Matthew and John writing their gospels. Capitals in the south gallery illustrate scenes from the life of Christ. [115]

تحرير الحدائق

The Cloisters' three gardens, the Judy Black Garden at the Cuxa Cloister on the main level, and the Bonnefont and Trie Cloisters gardens on the lower level, [116] were laid out and planted in 1938. They contain a variety of rare medieval species, [117] with a total of over 250 genera of plants, flowers, herbs and trees, making it one of the world's most important collections of specialized gardens. The garden's design was overseen by Rorimer during the museum's construction. He was aided by Margaret Freeman, who conducted extensive research into the keeping of plants and their symbolism in the Middle Ages. [118] Today the gardens are tended by a staff of horticulturalists the senior members are also historians of 13th- and 14th-century gardening techniques. [119]

Gothic chapel Edit

The Gothic chapel is set on the museum's ground level, and was built to display its stained glass and large sculpture collections. The entrance from the upper level Early Gothic Hall is lit by stained glass double-lancet windows, carved on both sides, and acquired from the church of La Tricherie, France. [120] The ground level is entered through a large door at its east wall. This entrance begins with a pointed Gothic arch leading to high bayed ceilings, ribbed vaults and buttress. [121] The three center windows are from the church of Sankt Leonhard, in southern Austria, from c. 1340. The glass panels include a depiction of Martin of Tours as well as complex medallion patterns. [121] The glass on the east wall comes from Evron Abbey, Normandy, and dates from around 1325. [122] The apse contains three large sculptures by the main windows two larger than life-size female saints dating from the 14th century, and a Burgundian Bishop dating from the 13th. [123] The large limestone sculpture of Saint Margaret on the wall by the stairs dates to around 1330 and is from the church of Santa Maria de Farfanya [ca] in Lleida, Catalonia. [121] Each of the six effigies are supreme examples of sepulchral art. [124] Three are from the Bellpuig Monastery [ca] in Catalonia. [124] The monument directly facing the main windows is the c. 1248–67 sarcophagus of Jean d'Alluye, a knight of the crusades, who was thought to have returned from the Holy Land with a relic of the True Cross. He is shown as a young man, his eyes open, and dressed in chain armor, with his longsword and shield. [123] The female effigy of a lady, found in Normandy, dates to the mid 13th century and is perhaps of Margaret of Gloucester. [125] Although resting on a modern base, [126] she is dressed in high contemporary aristocratic fashion, including a mantle, cotte, jewel-studded belt and an elaborate ring necklace brooch. [127]

Four of the effigies were made for the Urgell family, are set into the chapel walls, and are associated with the church of Santa Maria at Castello de Farfanya, redesigned in the Gothic style for Ermengol X (died c. 1314). [124] The elaborate sarcophagus of Ermengol VII, Count of Urgell (d. 1184) is placed on the left hand wall facing the chapel's south windows. It is supported by three stone lions, and a grouping of mourners carved into the slab, which also shows Christ in Majesty flanked by the Twelve Apostles. [128] The three other Urgell tombs also date to the mid 13th century, and maybe of Àlvar of Urgell and his second wife, Cecilia of Foix, the parents of Ermengol X, and that of a young boy, possibly Ermengol IX, the only one of their direct line ancestors known to have died in youth. [125] The slabs of the double tomb on the wall opposite Ermengol VII, contain the effigies of his parents, and have been slanted forward to offer a clear view of the stonework. The heads are placed on cushions, which are decorated with arms. The male's feet rest on a dog, while the cushion under the woman's head is held by an angel. [129]

Fuentidueña chapel Edit

The Fuentidueña chapel is the museum's largest room, [130] and is entered through a broad oak door flanked by sculptures that include leaping animals. Its centerpiece is the Fuentidueña Apse, a semicircular Romanesque recess built between about 1175 to 1200 at the Saint Joan church at Fuentidueña, Segovia. [131] By the 19th century, the church was long abandoned and in disrepair.

It was acquired by Rockefeller for the Cloisters in 1931, following three decades of complex negotiation and diplomacy between the Spanish church and both countries' art-historical hierarchies and governments. It was eventually exchanged in a deal that involved the transfer of six frescoes from San Baudelio de Berlanga to the Prado, on an equally long-term loan. [33] The structure was disassembled into almost 3,300 mostly sandstone and limestone blocks, each individually cataloged, and shipped to New York in 839 crates. [132]

It was rebuilt at the Cloisters in the late 1940s [133] It was such a large and complex reconstruction that it required the demolition of the former "Special Exhibition Room". The chapel was opened to the public in 1961, seven years after its installation had begun. [134]

The apse consists of a broad arch leading to a barrel vault, and culminates with a half-dome. [135] The capitals at the entrance contain representations of the Adoration of the Magi and Daniel in the lions' den. [136] The piers show Martin of Tours on the left and the angel Gabriel announcing to The Virgin on the right. The chapel includes other, mostly contemporary, medieval artwork. They include, in the dome, a large fresco dating to between 1130–50, from the Spanish Church of Sant Joan de Tredòs. The fresco's colorization resembles a Byzantine mosaic and is dedicated to the ideal of Mary as the mother of God. [137] Hanging within the apse is a crucifix made between about 1150 to 1200 for the Convent of St. Clara [es] in Astudillo, Spain. [138] Its reverse contains a depiction of the Agnus Dei (Lamb of God), decorated with red and blue foliage at its frames. [139] The exterior wall holds three small, narrow and stilted windows, [136] which are nevertheless designed to let in the maximum amount of light. The windows were originally set within imposing fortress walls according to the art historian Bonnie Young "these small windows and the massive, fortress-like walls contribute to the feeling of austerity . typical of Romanesque churches." [135]

Langon chapel Edit

The Langon chapel is on the museum's ground level. Its right wall was built around 1126 for the Romanesque Cathédrale Notre-Dame-du-Bourg de Digne. [140] The chapter house consists of a single aisle nave and transepts [141] taken from a small Benedictine parish church built around 1115 at Notre Dame de Pontaut. [142] When acquired, it was in disrepair, its upper level in use as a storage place for tobacco. About three-quarters of its original stonework was moved to New York. [141]

The chapel is entered from the Romanesque hall through a doorway, a large, elaborate French Gothic stone entrance commissioned by the Burgundian court [10] for Moutiers-Saint-Jean Abbey in Burgundy, France. Moutiers-Saint-Jean was sacked, burned, and rebuilt several times. In 1567, the Huguenot army removed the heads from the two kings, and in 1797 the abbey was sold as rubble for rebuilding. The site lay in ruin for decades and lost further sculptural elements until Barnard arranged for the entrances' transfer to New York. The doorway had been the main portal of the abbey, and was probably built as the south transept door.

Carvings on the elaborate white oolitic limestone doorway depict the Coronation of the Virgin and contains foliated capitals and statuettes on the outer piers including two kings positioned in the embrasures and various kneeling angels. Carvings of angels are placed in the archivolts above the kings. [143] The large figurative sculptures on either side of the doorway represent the early Frankish kings Clovis I (d. 511) and his son Chlothar I (d. 561). [144] [145] The piers are lined with elaborate and highly detailed rows of statuettes, which are mostly set in niches, [146] and are badly damaged most have been decapitated. The heads on the right hand capital were for a time believed to represent Henry II of England. [147] Seven capitals survive from the original church, with carvings of human figures or heads, some of which as have been identified as historical persons, including Eleanor of Aquitaine. [141]

Romanesque hall Edit

The Romanesque hall contains three large church doorways, with the main visitor entrance adjoining the Guilhem Cloister. The monumental arched Burgundian doorway is from Moutier-Saint-Jean de Réôme in France and dates to c. 1150. [10] Two animals are carved into the keystones both rest on their hind legs as if about to attack each other. The capitals are lined with carvings of both real and imagined animals and birds, as well as leaves and other fauna. [148] The two earlier doorways are from Reugny, Allier, and Poitou in central France. [4] The hall contains four large early-13th-century stone sculptures representing the Adoration of the Magi, frescoes of a lion and a wyvern, each from the Monastery of San Pedro de Arlanza in north-central Spain. [10] On the left of the room are portraits of kings and angels, also from the monastery at Moutier-Saint-Jean. [148] The hall contains three pairs of columns positioned over an entrance with molded archivolts. They were taken from the Augustinian church at Reugny. [149] The Reugny site was badly damaged during the French Wars of Religion and again during the French Revolution. Most of the structures had been sold to a local man, Piere-Yon Verniere, by 1850, and were acquired by Barnard in 1906. [94]

Treasury room Edit

The Treasury room was opened in 1988 to celebrate the museum's 50th anniversary. It largely consists of small luxury objects acquired by the Met after it had built its initial collection, and draws heavily on acquisitions from the collection of Joseph Brummer. [150] The rooms contains the museum's collection of illuminated manuscripts, the French 13th-century arm-shaped silver reliquary, [151] and a 15th-century deck of playing cards. [152]

Library and archives Edit

The Cloisters contains one of the Metropolitan's 13 libraries. Focusing on medieval art and architecture, it holds over 15,000 volumes of books and journals, the museum's archive administration papers, curatorial papers, dealer records and the personal papers of Barnard, as well as early glass lantern slides of museum materials, manuscript facsimiles, scholarly records, maps and recordings of musical performances at the museum. [153] The library functions primarily as a resource for museum staff, but is available by appointment to researchers, art dealers, academics and students. [154] The archives contain early sketches and blueprints made during the early design phase of the museum's construction, as well as historical photographic collections. These include photographs of medieval objects from the collection of George Joseph Demotte, and a series taken during and just after World War II showing damage sustained to monuments and artifacts, including tomb effigies. They are, according to curator Lauren Jackson-Beck, of "prime importance to the art historian who is concerned with the identification of both the original work and later areas of reconstruction". [155] Two important series of prints are kept on microfilm: the "Index photographique de l'art en France" and the German "Marburg Picture Index". [155]

The Cloisters is governed by the board of the Metropolitan Museum of Art. The Metropolitan's collections are owned by a private corporation of about 950 fellows and benefactors. The board of trustees comprise 41 elected members, several officials of the City of New York, and persons honored as trustees by the museum. The current chairman of the board is the businessman and art collector Daniel Brodsky, who was elected in 2011, [156] having previously served on its Real Estate Council in 1984 as a trustee of the museum and Vice Chairman of the Buildings Committee. [157]

A specialist museum, the Cloisters regularly acquires new works and rarely sells or otherwise gets rid of them. While the Metropolitan does not publish separate figures for the Cloisters, the entity as a whole spent $39 million on acquisitions for the fiscal year ending in June 2012. [158] The Cloisters seeks to balance its collection between religious and secular artifacts and artworks. With secular pieces, it typically favors those that indicate the range of artistic production in the medieval period, and according to art historian Timothy Husband, "reflect the fabric of daily [medieval European] life but also endure as works of art in their own right". [159] In 2011 it purchased the then-recently discovered The Falcon's Bath, a Southern Netherlands tapestry dated c. 1400–1415. It is of exceptional quality, and one of the best preserved surviving examples of its type. [160] Other recent acquisitions of significance include the 2015 purchase of a Book of Hours attributed to Simon Bening. [47]

The museum's architectural settings, atmosphere, and acoustics have made it a regular setting both for musical recitals and as a stage for medieval theater. Notable stagings include The Miracle of Theophilus in 1942, and John Gassner's adaption of The Second Shepherds' Play in 1954. [161] Recent significant exhibitions include "Small Wonders: Gothic Boxwood Miniatures" which ran in the summer of 2017 in conjunction with the Art Gallery of Ontario and Rijksmuseum, Amsterdam. [162]


6) Role of SS Panzer Divisions

Allied Sherman tanks crossing the newly-captured bridge at Nijmegen in the Netherlands during their advance as part of Operation Market Garden.

Before Operation Market Garden even started, Allied intelligence got reports that two well-equipped German SS Panzer (tank) divisions were in the area around Arnhem. But commanders of the operation, including Lt. Gen. Frederick 𠇋oy” Browning, decided the operation should go ahead anyway𠅊 risk that turned into a disaster for Allied troops at Arnhem.

The slow advance of the XXX Corps gave Germany time to strengthen its defenses, confront the advancing ground troops at Nijmegen, and subject the lone British battalion at Arnhem to a crippling onslaught, which they resisted fiercely before submitting on the fifth day of the battle. With the main objective of the operation lost, more than 3,000 British troops dug in at Oosterbeek until September 25, when they were forced to begin evacuating across the Rhine.


History of the Qilin

The qilin first appeared in the historical record with the Zuo Zhuan, or "Chronicle of Zuo," which describes events in China from 722 to 468 BCE. According to these records, the first Chinese writing system was transcribed around 3000 BCE from the markings on a qilin's back. A qilin is supposed to have heralded the birth of Confucius, c. 552 BCE. The founder of Korea's Goguryeo Kingdom, King Dongmyeong (r. 37-19 BCE), rode a qilin like a horse, according to legend.

Much later, during the Ming Dynasty (1368-1644), we have solid historical evidence of at least two qilin showing up in China in 1413. Actually, they were giraffes from the coast of Somalia the great admiral Zheng He brought them back to Beijing after his fourth voyage (1413-14). The giraffes were immediately proclaimed to be qilin. The Yongle Emperor was naturally extremely pleased to have the symbol of wise leadership show up during his reign, courtesy of the Treasure Fleet.

Although traditional depictions of the qilin had a much shorter neck than any giraffe's, the association between the two animals remains strong to this day. In both Korea and Japan, the term for "giraffe" is kirin, or qilin.

Across East Asia, the qilin is one of the four noble animals, along with the dragon, the phoenix, and the tortoise. Individual qilin are said to live for 2000 years and can bring babies to deserving parents much in the manner of storks in Europe.


The Unicorn Rests in a Garden - History

The Unicorn in the Garden

by James Thurber
reprinted from
Fables For Our Time

Once upon a sunny morning a man who sat in a breakfast nook looked up from his scrambled eggs to see a white unicorn with a golden horn quietly cropping the roses in the garden. The man went up to the bedroom where his wife was still asleep and woke her. "There's a unicorn in the garden," he said. "Eating roses." She opened one unfriendly eye and looked at him.

"The unicorn is a mythical beast," she said, and turned her back on him. The man walked slowly downstairs and out into the garden. The unicorn was still there now he was browsing among the tulips. "Here, unicorn," said the man, and he pulled up a lily and gave it to him. The unicorn ate it gravely. With a high heart, because there was a unicorn in his garden, the man went upstairs and roused his wife again. "The unicorn," he said,"ate a lily." His wife sat up in bed and looked at him coldly. "You are a booby," she said, "and I am going to have you put in the booby-hatch."

The man, who had never liked the words "booby" and "booby-hatch," and who liked them even less on a shining morning when there was a unicorn in the garden, thought for a moment. "We'll see about that," he said. He walked over to the door. "He has a golden horn in the middle of his forehead," he told her. Then he went back to the garden to watch the unicorn but the unicorn had gone away. The man sat down among the roses and went to sleep.

As soon as the husband had gone out of the house, the wife got up and dressed as fast as she could. She was very excited and there was a gloat in her eye. She telephoned the police and she telephoned a psychiatrist she told them to hurry to her house and bring a strait-jacket. When the police and the psychiatrist arrived they sat down in chairs and looked at her, with great interest.

"My husband," she said, "saw a unicorn this morning." The police looked at the psychiatrist and the psychiatrist looked at the police. "He told me it ate a lilly," she said. The psychiatrist looked at the police and the police looked at the psychiatrist. "He told me it had a golden horn in the middle of its forehead," she said. At a solemn signal from the psychiatrist, the police leaped from their chairs and seized the wife. They had a hard time subduing her, for she put up a terrific struggle, but they finally subdued her. Just as they got her into the strait-jacket, the husband came back into the house.

"Did you tell your wife you saw a unicorn?" asked the police. "Of course not," said the husband. "The unicorn is a mythical beast." "That's all I wanted to know," said the psychiatrist. "Take her away. I'm sorry, sir, but your wife is as crazy as a jaybird."

So they took her away, cursing and screaming, and shut her up in an institution. The husband lived happily ever after.


شاهد الفيديو: إصطياد وحيد القرن من فيلم Hatari! 1962